Our partners

English-German translation for "nominally"

 

"nominally" German translation

Results: 1-8 of 8

nominally

nominally (also: especially, by name, namely, nominal)

When half a century ago, Croatia and Slovakia became nominally independent for the first time, they became vassals of the Hitler regime.

Als Kroatien und die Slowakei vor einem halben Jahrhundert zum ersten Mal namentlich unabhängig wurden, waren sie Vasallen des Hitler-Regimes.

nominally (also: nominal)

The Dutch fleet has a capacity that is nominally too large for the allotted fishing area.

Die Kapazität der niederländischen Flotte ist für das ihr zugewiesene Fanggebiet nominell zu groß.
 

Usage examples

Similar translations for "nominally" in German

We are therefore opposed to efforts to turn this Parliament into a mere sham, where democracy is only nominally present.

Obwohl sie sich heuchlerisch der Demokratie verpflichteten, halten sie an den Waffen des Terrors fest.

That would mean that the actual interest would change in months of different lengths, despite the nominally uniform rate of charge.

Das würde bedeuten, daß sich der Effektivzins bei Monaten mit unterschliedlicher Länge trotz des nominal gleichen Zinssatzes ändern würde.

I would like to take this opportunity to point out that there are many countries which are nominally democratic, but where, owing to their lack of an effective and fair legal system, there is no freedom for their people.

Ich möchte bei dieser Gelegenheit auf die vielen Länder hinwiesen, die zwar dem Anschein nach demokratisch sind, in denen die Bevölkerung jedoch nach wie vor unfrei ist, weil keine wirksame und gerechte Rechtsordnung existiert.

As more and more people in the European Union live, work, study and spend part of their lives in countries other than the one in which they were born or of which they are nominally citizens, this is going to become more and more necessary.

Da immer mehr Menschen der Europäischen Union in anderen Ländern leben, arbeiten, studieren und einen Teil ihres Lebens verbringen als in den Ländern, in denen sie geboren wurden oder deren Bürger sie eigentlich sind, wird dies immer notwendiger.

Although they may nominally be the courts of the Member States and their running costs are paid for by the Member States, they are - as the draftsman so clearly reminded us - courts of Community law underlying the whole Community judicial system.

Auch wenn sie vielleicht formal Gerichte der Mitgliedstaaten sein mögen und ihre Betriebskosten von den Mitgliedstaaten getragen werden, sind sie - eine Berichterstatterin hat uns ja ganz deutlich daran erinnert - Gerichte des Gemeinschaftsrechts, das dem gesamten Rechtssystem der Gemeinschaft zugrunde liegt.

That means, Commissioner de Silguy, that if we have a requirement for a nominal budget balance and the countries have a national debt, and we assume that we have inflation which is nominally at 1 %-3 %, the requirements of the stability pact will lead to a real squeeze on demand.

Das bedeutet, Kommissar de Silguy, daß, wenn wir einen nominellen Haushaltsausgleich verlangen und die Länder eine Staatsschuld haben - und wir gehen von einer Inflation von normalerweise 1-3 Prozent aus, dann werden also die Forderungen des Stabilitätspaktes zu einer tatsächlichen Einschränkung der Nachfrage führen.