Our partners

German-English translation for "Aufarbeitung"

 

"Aufarbeitung" English translation

Results: 1-24 of 39

Aufarbeitung {noun}

Aufarbeitung {f} (also: Modernisierung, Renovierung)

Aufarbeitung {f} (also: Erneuerung, Renovierung)

Aufarbeitung {f} (also: Überholung, Wiederinstandsetzung, aufmöbelnd)

 

Synonyms

Synonyms (German) for "Aufarbeitung":

 

Usage examples

Similar translations for "Aufarbeitung" in English

Die Aufarbeitung der Agenda-Beschlüsse muß jetzt beginnen.

The work on the Agenda 2000 decisions must begin now.

Es gibt nicht die geringste Aufarbeitung dieser Verbrechen.

No one is investigating these crimes.

Es steht jedoch zu befürchten, dass diese Maßnahme zur Aufarbeitung der gegenwärtigen Verzögerungen völlig unzureichend ist.

We are nonetheless afraid that this measure is quite inadequate for getting to grips with the existing backlogs.

Bei der Aufarbeitung des Eurostat-Falls haben zwei Ämter eine große Rolle gespielt.

The Prodi Commission addressed this task with great commitment from the outset.

Es geht mir dabei zunächst eher um Inhalte und Ziele als um die Aufarbeitung rechtlicher Grundlagen.

For me this is initially more a question of substance and aims than of reappraising legal bases.

Daher ist die Aufarbeitung des Schadholzes noch vor Beginn der wärmeren Jahreszeit unbedingt notwendig.

That is why it is absolutely essential to deal with the fallen timber before the warmer weather arrives.

Deutlich genannt wird ebenfalls die mangelnde Aufarbeitung des Schicksals der Armenier in der Türkei.

It also speaks in plain terms of the failure to come to terms with what happened to the Armenians in Turkey.

Ich hoffe, dass die Tschechen in Zukunft an einem Tisch den Weg der gemeinsamen Aufarbeitung der Geschichte finden werden.

I hope that the Czechs will in future get round a table and find there a way of working through the past together.

Dazu gehört die Einstellung der nuklearen Aufarbeitung und der damit verbundenen Aktivitäten in Sellafield und der THORP­Aufarbeitungsanlage.

This will include the cessation of nuclear reprocessing and associated activities at the Sellafield and Thorp plants.

Für die Aufarbeitung von Altlasten im Bereich des Landwirtschaftsfonds wurde eine Taskforce eingerichtet, die ihre Arbeit aufgenommen hat.

A task force has been set up to deal with costs arising from the past in relation to the EAGGF, and this task force has already started its work.

Die Errichtung eines Tribunals, wie es zur Aufarbeitung der kriminellen Vergangenheit dringend benötigt wird, ist nur mit Hilfe der Vereinten Nationen möglich.

The establishment of a tribunal, sorely needed for processing the criminal past, is only possible with the help of the United Nations.

Bisher brachten es unsere heutigen Gesellschaften nur zustande, große Mengen Abfälle zu erzeugen, ohne sich jemals über deren Beseitigung bzw. Aufarbeitung Sorgen zu machen.

Hitherto, contemporary society has achieved nothing but the mass production of waste without ever worrying about how to dispose of it or process it.

Ohne eine echte juristische Aufarbeitung ist eine nationale Aussöhnung nicht möglich, und das gilt sowohl für die nationale Justiz Ruandas als auch für den Internationalen Strafgerichtshof für Ruanda.

No national reconciliation is possible without proper court procedures, and that involves both the Rwandan national justice system and the International Criminal Tribunal for Rwanda.

Dies gilt auch für die Aufarbeitung der 30 noch anstehenden ungeklärten Fälle auf der UCLAF-OLAF-Liste, nicht zu sprechen von den 900 übrigen Fällen.

This also applies to work on the 30 cases on the UCLAF-OLAF list which have still to be cleared up, not to mention the 900 other cases.

Abfälle, seien sie nun toxisch oder nicht, verursachen in allen Ländern im Hinblick auf ihre Aufarbeitung sowie die Art ihrer Endlagerung gewaltige Probleme.

Both toxic and non-toxic waste cause huge problems in all countries in relation to reprocessing and storage.

Die Glaubwürdigkeit unserer Bemühungen hier im Parlament um einen sachgerechten Einsatz der Finanzmittel steht und fällt mit den Bemühungen, die wir zu ihrer Aufarbeitung und zukünftigen Verhinderung unternehmen.

The credibility of the efforts we make here in Parliament to employ our finances properly stands and falls with the efforts we make to deal with such scandals and prevent them from arising in the future.

Wir haben morgen die Chance zu zeigen, daß wir es mit der Aufarbeitung des BSE-Skandals ernst gemeint haben, und Sie werden morgen mit Ihrer Abstimmung auch in namentlichen Abstimmungen beweisen, ob Sie es ernst gemeint haben oder nicht.

Tomorrow we shall have a chance to show that we were serious about dealing with the BSE scandal, and tomorrow you will be able to demonstrate through your vote, in a roll-call vote, whether you were being serious or not.

Eine Aufarbeitung gemeinsamer Erfahrungen scheint unerläßlich, denn diese Länder waren zwar in den vergangenen fünfzig Jahren zum Zusammenleben gezwungen, doch haben sie keine Ahnung vom Zusammenleben von Staaten und dessen Zwängen.

They will have to learn to share their experiences, because even though they have been forced to live together for the last 50 years, they are unfamiliar with the common approach prevailing in the Member States and the constraints which it imposes.

Die Pflicht zur jährlichen Berichterstattung über die Zertifizierung von verantwortlichem Personal an die Kommission und das Konzept der Rückgewinnung zum Recycling bzw. die Aufarbeitung von Ausrüstungen sind Maßnahmen, die ich nachdrücklich begrüße.

The obligation to report the certification of personnel responsible to the Commission every year and the policy of recovery for recycling or recovery of equipment are measures that I warmly welcome.

Die Kommission unterstützt die neuen Impulse zur Aufarbeitung des im Anzeiger zur Bewertung der Fortschritte bei der Schaffung des Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts aufgezeigten Rückstandes im Bereich Einwanderungs- und Asylgesetzgebung.

The Commission supports the new impetus to reduce the backlog in the fields of immigration and asylum legislation defined in the scoreboard which was established to review progress on the creation of an area of " freedom, security and justice ".