Our partners

German-English translation for "Aufwand"

 

"Aufwand" English translation

Results: 1-29 of 180

Aufwand

Aufwand (also: über Kopf, Systemverwaltungsplatzbedarf, Systemverwaltungszeit)

Aufwand {noun}

Aufwand {m} (also: Kostenaufwand, Kosten, Auslagen, Vorleistungen)

In Italien erworbene Rentenansprüche brauchen riesigen Aufwand, ehe sie den deutschen Rentner erreichen.

Pension entitlements acquired in Italy are subject to enormous outlay before they reach the German pensioner.

Generell gilt, dass neue politische Herausforderungen auch mehr finanziellen Aufwand erfordern, und mehr finanzieller Aufwand bedeutet eben

It is generally the case that new political challenges demand increased financial outlay, but not - I might add - at the expense of others.

Um den logistischen und finanziellen Aufwand gerade für die kleinen und mittleren Unternehmen nicht unzumutbar groß werden zu lassen

To ensure that small and medium-sized undertakings in particular are not faced with an unreasonable logistical and financial outlay, we are

Die Europäische Kommission und das Europäische Parlament haben erkannt, daß es mit geringem Aufwand möglich ist, die Bereiche Handwerk und

The Commission and the European Parliament have recognized that with a small outlay, it is possible to harness the job-creating potential

Aufwand {m} (also: Mühe, Bemühen, Bemühung, Bestrebung)

unnötiger Aufwand

wasteful of effort

Vor allem müssen wir verhindern, dass wir doppelten Aufwand betreiben.

We must take particular care to avoid duplication of effort.

Dementsprechend wird auch ein Höchstmaß an bürokratischem Aufwand angesetzt.

This will therefore involve a maximum of additional bureaucratic effort.

Kurz und gut, die Visumspflicht ist mit erheblichem Aufwand verbunden und verhindert engere Kontakte.

In short, it all takes a great deal of effort and is an obstacle to opportunities for direct contact.

Aufwand {m} (also: Ausgabe, Kosten, Aufwendung, Spesen)

als Aufwand buchen

expense

Der Europäische Pass wird also den Emittenten viel administrativen und finanziellen Aufwand ersparen.

This means that the European Passport will save the issuers a lot of expense and administrative effort.

Es ist allemal billiger, Betrug zu vermeiden, ihm vorzubeugen, als anschließend mit großem Aufwand zu versuchen, die Dinge in Ordnung zu

It is always cheaper to avoid or prevent fraud than it is to attempt, after the event and at great expense, to put things right.

Man kann sich ja auch mittlerweile vorstellen, europaweit Volksbefragungen mit sehr, sehr wenig Zugang und geringem finanziellen Aufwand

In the meantime it is also possible to envisage holding Europe-wide referendums with minimal effort and at negligible expense.

Aufwand {m} (also: Ausgabe, Kosten, Preis, Versicherung)

nach Aufwand verrechnen

to invoice at cost

betrieblicher Aufwand

current cost

nach Aufwand

at cost

Die Einführung von effizienzsteigernden Maßnahmen mit geringem Aufwand würde die Emissionen signifikant verringern.

Introducing low cost efficiency measures would significantly reduce emissions.

Aufwand {m} (also: Luxus, Luxusartikel, luxoriös)

Aufwand treiben

to live in luxury

Aufwand {m}

extravagance {noun}

Aufwand {m} [fin.]

expenditure {noun} [fin.]

Aufwand {m} [math.] (also: Umfang, Verwicklung, Komplexität, Kompliziertheit)

 

Synonyms

Synonyms (German) for "Aufwand":

 

Usage examples

Similar translations for "Aufwand" in English

Sind wir bereit, für diesen Aufwand aufzukommen?

Are we ready to pay for those resources?

In allen Mitgliedstaaten wird die Seuche mit großem Aufwand bekämpft.

All Member States are putting huge resources into combating the current outbreak.

Viele Lösungen sind billig und mit wenig Aufwand umsetzbar.

Many of the solutions are cheap and low-tech.

Mit immer größerem Aufwand wird immer weniger Fisch gefischt.

It is costing more and more to land fewer and fewer fish.

Der damit verbundene administrative Aufwand schreckt viele ab.

Many are deterred by the administrative red tape involved.

Der bürokratische Aufwand bei der Antragstellung ist zu groß.

There is too much red-tape involved in the application procedures.

Und der administrative Aufwand ist besonders für ältere Privatpersonen ein Handicap, Hauspersonal legal einzustellen.

In addition, the amount of paperwork involved is a stumbling block to the lawful employment of domestic servants, particularly for elderly private individuals.

Wenn das stimmt, dann mutet der ganze konstitutionelle Aufwand angesichts so geringer vermeintlicher Vorteile merkwürdig an.

If so, it seems strange to enact so great a constitutional revolution for such small purported gain.

Obwohl das Ganze recht zeitaufwendig war, hat sich der Aufwand insgesamt gelohnt.

All in all, although it has been long, it has been well worthwhile.

Drittens, bei geringerem bürokratischen Aufwand werden die Mittel für diese Fonds mit größerer Wahrscheinlichkeit vernünftig verwendet.

I would also like to mention our horizontal instruments in the CAP for promoting these products.

Lohnfortzahlung, Krankengeld, Invaliden-, Witwen- und Waisenrenten bedeuten einen hohen betriebs- und volkswirtschaftlichen Aufwand.

Continued payment of wages, sick pay, invalidity, widows ' and orphans ' allowances are a drain on business and on the national economy.

Der Aufwand der Kontrolle sei unverhältnismäßig hoch, während Stichproben keine ausreichende abschreckende Wirkung ausüben dürften.

The efforts put into checking all transactions is clearly disproportionate while sampling is unlikely to have sufficient dissuasive effect.

Dieser Prozess wird zumindest zu Beginn auch einen beträchtlichen personellen Aufwand erfordern.

It will also require significant person power to deliver it, at least in the early stages.

Die Diskussionen haben nach meiner Ansicht lange gedauert, aber das Endergebnis hat den Aufwand gelohnt.

The discussions have been long but the final result has made it worthwhile.

Bei der TB wäre ein ähnlicher Aufwand erforderlich, aber die Ausrottung dieser Krankheit ist schwieriger.

As regards TB, the mathematics are similar but it is more difficult to eradicate.

Die Forderung nach jährlichen Gleichstellungsberichten bedeutet einen unverhältnismäßig hohen Aufwand für die kleineren und mittleren Unternehmen.

The call for annual equal opportunities reports would impose a disproportionately heavy financial burden on small and medium-sized undertakings.

Wenn man so einen Aufwand betreibt, richtet man sich ja für ewig ein.

If you go to all that trouble you have to stay here permanently.

Der Öffentlichkeit wird größtmöglicher Zugang zu Dokumenten bei so geringem Aufwand wie möglich garantiert.

The general public is guaranteed the greatest possible access to documents and in the easiest possible way.

Noch dazu würde dadurch ein enormer bürokratischer Aufwand - auch im Zusammenhang mit Kontrollen - entstehen.

Plus, it would generate huge bureaucratic costs, including for the purpose of controls.

Deshalb muss jeder Eingriff in der Abwägung zwischen Ertrag und Aufwand, zwischen Nutzen und Belastung stehen.

Instead, we human beings have been set the – even biblical – task of subduing the earth.