Professional translation
Lexiophiles
Tools & Plugins
Daily English lesson
Phrases
Travel
Dictionary Vocabulary Translation
German<>English

German-English translation for "Geschenk"

"Geschenk" English translation

Display search filter
Results: 1-38 of 38
Geschenk {n} (also: Gegenwart, Präsens, Präsent, anwesend)
Annele, I wasn't supposed to have a present.
Ich g... 
I'm going to give Mouschi his present.
I missed you so much, I got a present for you.
to make sb. a present of sth.
to be pleased with a present
Geschenk {n} (also: Präsent)
prezzy [coll.]
Geschenk {n} (also: Gabe, Schenkung, Begabung, Festgabe)
gift {noun}
Something that could've been...... this gift?
Hier.... 
" I am the gift of Averil Machin. "
This is the most precious gift I've ever had.
It was a gift for your President.
This was mine and Tyler's gift.
Geschenk {n} (also: Gnade, Wohltat, Lobpreis, Anbetung)
And that is fortunate, because the failure to implement the old 1994 concept of reform has been a blessing for European wine-producers.
Synonyms (German) for "Geschenk": © OpenThesaurus.de

Similar translations for "Geschenk" in English

Ein Geschenk von oben!
Something fell from above.
Damit machen wir uns ein eigenes Geschenk.
That is similar to helping ourselves to one of our own cigars.
Richard, das ist nur ein kleines Geschenk.
But Richard, that's a little bribe.
Ich schätze, ihr wollt jetzt euer Geschenk haben.
Well, I suppose you want what you came all the way down here for.
Sie sind kein Geschenk, das nach dem Belieben eines vorübergehenden politischen Nichts ausgeteilt wird.
Whenever before did a sovereign nation permit outsiders to write and impose a new constitution on them, except after defeat in war?
Der Beitritt der EG zum ECE-Übereinkommen wäre für Sie ein Geschenk des Himmels.
The EC's accession to the ECE Agreement would be like manna from heaven for you!
Mit der Einführung des Euro wird dem Verbrechen ebenfalls ein wunderbares Geschenk gemacht.
The advent of the euro is also an absolute godsend for crime.
In dieser Hinsicht stellt sich Tunesien heute wie ein Geschenk, fast wie ein Schulbeispiel dar.
The drive for democracy must be based on local ownership and respect for local sensitivities.
Anfangs waren es 2 Mio. t, verbunden mit dem Geschenk der Zollbefreiung, wie bei den Getreidesubstitutionsprodukten.
Initially there were two million tonnes of these, and they were subject to customs duties, as were cereal substitutes.
Ich glaube, dass dieser Kompromiss ein Geschenk an die europäischen Bürgerinnen und Bürger und Patienten ist und nicht, wie der eine oder andere hier vielleicht meint, ein Geschenk an die Pharmaindustrie.
Mrs Doyle quite rightly said that while you can go to the chemist's and get a pill for a headache, the problem is that in the United Kingdom and Ireland you can go to similar locally registered people where you can get flea powder, teat-dip for cows all those sort of things.
Diese Gaben haben Menschen in Europa schon vor Jahrtausenden als Geschenk verstanden, als ein Geschenk, dessen sich nur würdig erweist, wer es nach Kräften gebraucht und notfalls immer wieder neu erkämpft.
What we regard as central is the inalienable value of all human beings, in all their uniqueness, along with their dignity and freedom.
Das bringt Europas Bürger weiter, und das ist ein echtes Geschenk an die Patienten und nicht an jemand anderen.
As a result, a great many new and innovative medicinal products are subject to the centralised procedure and can be made available at an early stage to patients.
Die LDC haben es im Stich gelassen, obwohl man ihnen alles außer Waffen zum Geschenk gemacht hat.
The least developed countries, despite having been given everything except arms, also abandoned it.
Jede weitere, von außen kommende oder parallel erfolgende Bezahlung, jedes großzügige Geschenk, muß vollständig und endgültig unterbunden werden.
Any external, parallel or other form of remuneration, or any hand-outs of any kind, must be totally and definitively prohibited.
Der Bericht sollte sich als Geschenk des Himmels für die Europäische Union und mehr noch für das Parlament erweisen.
This report should prove a godsend to the European Union and most certainly to Parliament.
Das größte Geschenk, die Umstrukturierungshilfe von 6 Milliarden an die Industrie, hat dann bei den Interessensgruppen eine andere Stimmung erzeugt.
On the other hand there was the Commission’ s approach of starting to liberalise this organisation, cutting prices and promoting rationalisation in these fields – a solution that would culminate in full liberalisation.
Mädchen werden entführt und zu Sex- und Arbeitssklavinnen gemacht, und sie werden auch verkauft, man handelt mit ihnen und macht sie den Waffenhändlern der LRA zum Geschenk.
Young girls are abducted to become sex and labour slaves and they are also sold, traded and given as gifts to the LRA arms dealers.
Wir werden also über den ursprünglichen Text zu beraten haben, das heißt über den von Frau Loyola de Palacio hinterlassenen Text, ihr vergiftetes Geschenk an die Europäische Kommission.
We will therefore have to give our verdict on the raw text, that is to say on Mrs de Palacio’ s ‘ legacy’ text – the poisoned chalice she bestowed on the European Commission.
Insbesondere würde ich, falls man den Senioren und Rentnern dieses Geschenk nicht machen kann, als Alternative dazu vorschlagen, ihnen mehr Zeit zu geben.
In particular, if this cannot be done, I would suggest, as an alternative, that more time be given to old people and pensioners.
Das angekündigte Finanzpaket erweist sich für die Arbeitnehmer eher als Asche denn als Gold, für das Großkapital hingegen ist es ein Geschenk des Himmels.
It is also a substantial principle that cannot be turned into an equation that varies according to the fluctuations of the European average, particularly so given the downturn in that average resulting from enlargement.
Die Attentäter und die moralischen Drahtzieher der Angriffe bereiteten den amerikanischen und europäischen Imperialisten ein großes Geschenk, denn sie lieferten ihnen den Anlass dafür, in ihrem Sinne weltweit und in ihren Ländern für Ordnung zu sorgen.
The perpetrators of, and accessories to, these attacks have played straight into the hands of the American and European imperialists, giving them an excuse to settle both international and domestic accounts.
Schließlich fühlte ich dann Stolz darauf, dass andere Afrikaner, die Ruander, unserem Kontinent und der gesamten Menschheit das unbezahlbare Geschenk und das Wunder haben zukommen lassen, zu begreifen, was es bedeutet, die Vergangenheit ruhen zu lassen.
In a hundred days a million Africans had been butchered by other Africans in a barbaric and savage manner that would have been difficult to imagine and is still difficult to understand.
Es ist peinlich, daß es die Mitglieder des Europäischen Parlaments im Zusammenhang mit der Lesung der Berichte Ford und Nordmann nicht geschafft haben, die Geschenk- und Bestechungsaktivitäten der Lobbyisten im Bereich des Europäischen Parlaments zu verbieten.
It troubles us that in the context of the debates on the Ford and Nordmann reports the Members of the European Parliament did not manage to prohibit lobbyists from offering gifts and bribes within the domain of the European Parliament.
Angesichts dessen können solche Maßnahmen auch nur geringe wirtschaftliche Wirkung zeigen, und auch die Auswirkungen der versprochenen Hilfe sowie des Programms „ Zusammenarbeit mit Belarus“ werden ohne Zweifel äußerst gering bleiben, da sie Präsident Lukaschenko als ein vergiftetes Geschenk betrachtet.
In the shadow of these elections, however, a referendum was held, aimed at amending the constitution and making it possible for Mr Lukashenko to remain in power in Belarus for the rest of his life.
Inzwischen ist Kostunica an die Stelle von Milosevic getreten, und ich war zu der Zeit im Kosovo, als Kostunica auf dem Gipfel in Biarritz überaus herzlich empfangen und mit dem Geschenk einer bedingungslosen Finanzhilfe in Höhe von etlichen Millionen Euro bedacht wurde.
Ladies and gentlemen, Milosevic has now been replaced by Kostunica and I was in Kosovo when Kostunica received a very warm welcome at the Biarritz Summit, and was given several millions of EURO aid unconditionally.
Wenn man der " europäischen Polizei " eine mögliche Selbstkontrolle als Geschenk des Himmels anbietet, wird sie alles daran setzen, die Bestrebungen des Europäischen Parlaments, angesichts der derzeitigen strukturellen Mängel und der fehlenden grundsätzlichen Einigung eine demokratische Kontrolle einzuführen, im Zaum zu halten.
Were the European police force to be offered this heaven-sent chance of potential self-regulation, it would do its utmost to curb the European Parliament's vague desire for democratic control, given the current deficiencies at organisational level and the lack of unity on the background issues.
Dies würde voraussetzen, daß dieser Text dem Geiste der Schlußfolgerungen der Arbeitsgruppe verbunden bleibt, also das Verbot der Geschenk- und Spendenannahme aufgriffe, wobei dem Präsidium - sofern erforderlich - die Formulierung der Durchführungsbestimmungen überlassen werden würde, die sich aus diese Regelung möglicherweise ergeben.
This implies that the text should conform to the spirit of the working party's conclusions: in other words, restoration of the ban on gifts and benefits, and provision for referral to the Bureau - if necessary - of the detailed points of implementation to which these rules may give rise.
Ich stimme Herrn Whitehead zu, daß es vielleicht ein Geschenk Gottes für die schottischen Pfadfinder ist, die offenbar hier auf der Tribüne sind, wenn sie nicht mehr zwei Zweige gegeneinanderreiben müssen, um den Topf zum Kochen zu bringen, weil sie heißen Tee in Dosen kaufen können - wenn die Europäische Kommission dies wirklich zuläßt.
I agree with Mr Whitehead that it may be a godsend for the Scottish Scouts, who are apparently here in the Gallery, if they no longer have to rub two twigs together to boil the kettle because they will be able to buy hot tea in cans - if indeed the European Commission allows that to happen.
Für eine Präsidentschaft bedeutet eine solche Zusammenkunft zwar kein Geschenk, beweist aber gleichzeitig, wie dringend erforderlich die Schaffung eines europäischen Rahmens ist, in dem externe Sicherheit, Konfliktprävention, unsere Diplomatie, aber auch unsere innere Sicherheit sowie die justizielle und polizeiliche Zusammenarbeit untergebracht werden können.
Such a meeting is, of course, never pleasant for a presidency, but it proves at the same time how desperately we need a European framework within which external security, conflict prevention, our diplomacy, but also our internal security, legal and police cooperation can be regulated.
Gestatten Sie mir aber, meine Damen und Herren, in Ihrer aller Namen den Diensten des Hauses besonderen Dank für ihre Mitarbeit auszusprechen, und zwar, wie es auch der Herr Kommissar schon getan hat, den Dolmetscherkabinen, denen wir einen äußerst anstrengenden Arbeitstag aufgebürdet und ein " Geschenk " in Form von 10 zusätzlichen Minuten über die vorgesehene Zeit hinaus beschert haben.
I would also, ladies and gentlemen, on behalf of all of you, like to extend special thanks to this Chamber's services, which have been most cooperative, and, as the Commissioner has already begun doing, to the interpreters who have had a long day of intense work and whom we have 'rewarded ' with 10 extra minutes.

"Geschenk" translation - forum results

Sorry, no results found.

Sample sentences (German) for "Geschenk"

Er ist ein Geschenk eines Pilgers aus Madrid. (Spiegel)
Je nach Angebot erhalten Abonnenten auch ein Geschenk. (Spiegel)

Sample sentences (English) for "present"

At present there is no cure for CF. (BBC)
And at present there is no trace of a Plan C. (CNN.com)
The Chairman of the BBC Trust was also present. (BBC)
Have students present their findings to the class. (CNN.com)

Web results for "Geschenk"


Custom Search

Suggest my own translation for "Geschenk" in English

Latest word suggestions by users: primigravida, coal brazier, hard-wood, the tourist draw, translation studies (more)

Recommended vocabulary lesson:

Urban development III
Let us help you enhance your vocabulary with our special list - today's topic is the city.
Our partners
Short URL
Follow us on Twitter
Become our fan on Facebook
Circle us on G+
Similar words