Our partners

German-English translation for "gießt"

 

"gießt" English translation

Results: 1-23 of 26

gießt

gießt (also: Gewässer, begießt, bewässert, wässert)

gießt (also: begießt, bewässert, wässert, schwemmt)

 

Usage examples

Similar translations for "gießt" in English

Mit der Mordkampagne der israelischen Streitkräfte in den besetzten Gebieten gießt allerdings auch er weiteres Öl ins Feuer.

Despite this, he continues to make matters worse by the army's campaign of slaughter in the occupied territories.

Die von dem indonesischen Vizepräsidenten Hamzah Haz vertretene Position gießt Öl in das religiöse Feuer der Molukken.

The attitude of the Indonesian Vice-President, Mr Hamzah Haz, only adds fuel to the religious fire of the Moluccas.

Er gießt Ihnen einen Honigtrank ins Ohr... und Sie wachen eines Tages auf und rufen:´´Republik, Republik!´´

He'll pour a honeyed potion in your ear... and you'll wake up one day and all you'll say is, " Republic, republic ".

Israel wird von einem Mann regiert, der das Völkerrecht mit Füßen tritt und in diesem Konflikt immer aufs Neue Öl ins Feuer gießt.

When Cyprus joins on 1 May, Tel Aviv will be half an hour's flight away from the European Union, and we will be direct neighbours.

Nicht nur, dass das Parlament bei seinen Berichten nicht in der Lage war, von der katastrophalen Politik der Kommission abzuweichen; im Gegenteil, es gießt noch Öl ins Feuer.

Not only do Parliament's reports fail to get their act together and move away from the Commission's disastrous policy; on the contrary, they add fuel to its fire.

Wenn ich heute aus dem Fenster schaue und sehe, wie es gießt, dann scheint der Sommer recht bald zu Ende zu gehen.

When I look outside the Chamber today, with the pouring rain, I think we are very close to the end of the summer.

Ich darf es noch einmal wiederholen, es geht vor allem darum, dass man in einer sensiblen Zeit, in der es um die Erweiterung geht, nicht Öl ins Feuer gießt, weil man genau weiß, was das bewirken kann.

I must repeat, this is predominantly about not adding fuel to the fire at a sensitive time when the question of enlargement is writ large, because we know where that can lead.

So und nicht, indem man Öl ins Feuer gießt, werden wir die Rückkehr zu den für alle schädlichen Auseinandersetzungen der Vergangenheit verhindern und wird die wiedergewonnene Ruhe in den Fischereigebieten von Dauer sein.

It is by doing this, Mr President, and not by fanning the flames, that we shall avoid a return to past conflicts, which are harmful to everyone, and it is in this way that a lasting peace will be brought to our fishing grounds.

Für einen Skandinavier aus einem Teil der Erde, in dem die Temperaturen zu dieser Jahreszeit selten über 7 C ansteigen und in dem es wie aus Eimern gießt, erscheint der Gedanke an ein wärmeres Klima auf den ersten Blick vielleicht verlockend.

For a northerner from an area where the temperature at this time of year rarely exceeds seven degrees and where it pours with rain, the thought of a warmer climate perhaps appears attractive at first sight.

Ich halte die Position der Kommission für sehr ausgewogen, Israel klarzumachen, dass das keine Anerkennung der Gebiete bedeutet, dass man dennoch Lösungen finden muss, wie man ein solches Abkommen mit Leben füllt und wie man nicht neues Öl in dieses Feuer gießt.

I think that the Commission's position is very well balanced in making it clear to Israel that this does not imply any recognition of the occupied territories, but that solutions still need to be found, so that an agreement of this kind is made to work and so that we do not pour oil on the fire again.

Wir widersprechen kategorisch, wenn sich die Kommission als Beschützer der Wasserressourcen aufspielt, denn sie gießt unter dem Vorwand der " Förderung des nachhaltigen Umgangs " ein weiteres Mal Wasser auf die Mühlen der Privatinteressen und bietet ihnen die Möglichkeit, in einem Sektor Fuß zu fassen und aktiv zu werden, bei dem es sich um einen rein gemeinwirtschaftlichen Bereich handelt.

We categorically refuse to allow the Commission to appoint itself as the guardian of water resources and, on the pretext of " encouraging sustainable water use " to add, yet again, grist to the mill of private interests and allow them to penetrate and operate in what is a purely public utility sector.