Our partners

German-English translation for "Konservierung"

 

"Konservierung" English translation

Results: 1-14 of 14

Konservierung {noun}

Konservierung {f} (also: Bewahrung, Erhalt, Erhaltung)

Planung für langfristige schrittweise Konservierung

phase preservation

In Luxemburg ist die Bestrahlung von Lebensmitteln mit dem Ziel der Konservierung überhaupt verboten.

In Luxembourg, the irradiation of food with the aim of preservation is actually forbidden.

Die im Hopfen enthaltenen Inhaltstoffe sind für den herben Geschmack, die Schaumbildung, die Konservierung und das typische Aroma

It is the substances contained in hop cones that determine the mellow bitterness, the head, the ease of preservation and the typical aroma

Gewebe und Zellen in den Stufen Verarbeitung, Konservierung, Lagerung und Verteilung vor.

the additional stages of processing, preservation, storage and distribution.

Konservierung {f} (also: Bewahrung, Erhaltung, Naturschutz, Schutz)

schrittweise Konservierung

phase conservation

Das lässt sich an der zunehmenden Konservierung von Strukturen ablesen.

That can be seen in the increasing conservation of structures.

Im November 1991 befaßten sich der Rat und die Kulturminister mit einem Bericht über die Konservierung von Büchern aus saurem Papier und

In November 1991 the Council and the culture ministers examined a report on the conservation of books using acid paper and the use of

Darüber hinaus prüfen wir die Einführung eines regionalen Kooperationsprogramms, in dessen Mittelpunkt Verarbeitung und Konservierung

In addition, we are considering the introduction of a regional cooperation programme which could focus on processing and conservation

Konservierung {f} [techn.]

mothballing {noun} [techn.]
 

Usage examples

Similar translations for "Konservierung" in English

Auch für Konservierung und Lagerung der Erzeugnisse werden Beihilfen gewährt.

Subsidies are also granted to conserve and store products.

Der Bedarf an Bestrahlung als Konservierung ist ebenfalls schwer zu überwachen.

The need for irradiation as a way of preserving food is also hard to see.

Sie werden für so unterschiedliche Vorgänge wie die Konservierung und die Mischungsregulierung, die Geschmacksverstärkung oder die Verbesserung des Aussehens des Erzeugnisses verwendet.

They are used in operations as diverse as preserving and regulating mixtures, enhancing flavours and improving the appearance of the product.

Des weiteren müssen in der gesamten Europäischen Union die Verfahren für die Aufbereitung, die Konservierung, die Lagerung und den Transport der Blutprodukte festgelegt und vereinheitlicht werden; diese Verfahren müssen ein Höchstmaß an Sicherheit gewährleisten.

Next, it is important to define and harmonize throughout the European Union the methods of treating, conserving, storing and handling blood products, to provide the highest possible guarantee of safety.

Der Vorschlag enthält zudem eine willkürliche Vierzehntage-Schonzeit, die jeglicher biologischer Begründung entbehrt: ein Verbot des Fangs, der Anlandung oder Konservierung von Aalen vom 1. bis zum 15. jedes Monats.

The proposal also includes an arbitrary fifteen-day ban that lacks any biological justification. a ban on fishing, landing or conserving eels from the first to the fifteenth day of each month.

Unsere Fraktion befürwortet dies, wenn es um die Konservierung der Erzeugnisse geht, um Verluste zu verhindern; doch wenn nur der Fischereiaufwand erhöht werden soll, um dann zu vernichten, sind wir dagegen.

Our group is in favour of this when it is a matter of conserving products and not wasting them, but if it is a matter of increasing the amount of fishing undertaken only to then destroy the fish, we are not in favour.

Unter diesem Aspekt sind die im Bericht Cabrol enthaltenen Vorschläge besonders wichtig und stellen einen positiven Schritt zur Gewährleistung der Kontrolle dar, die sowohl bei den Blutspendern als auch bei der Konservierung und Verteilung des Blutes und der daraus gewonnenen Derivate erfolgen muß.

In this connection, the proposals contained in the Cabrol report are especially significant and are a positive step aimed to guarantee the monitoring which must be carried out both on the donors and on the storing and availability of blood supplies and blood products.

Dank der mit dem Rat und der Kommission ausgehandelten Kompromisse ist jetzt alles bereit, damit diese Richtlinie zur Festlegung von Qualitäts- und Sicherheitsstandards für die Spende, Beschaffung, Testung, Verarbeitung, Konservierung, Lagerung und Verteilung von menschlichen Geweben und Zellen rasch angenommen und umgesetzt werden kann.

Nevertheless, as I am aware that this directive is of the utmost importance, I supported the compromise that was achieved, which is also supported by the Union for Europe of the Nations Group, of which I am a Member.

Man muß deshalb gemeinsame Maßnahmen fördern, die die Belastungen jedes einzelnen verringern - gemeinsame Forschungen über gemeinsame Probleme der Erhaltung, der Restaurierung, z. B. die Konservierung von Papier oder Wissenstransfer -, was die Wiederholung gescheiterter Maßnahmen oder Doppelarbeit bei Aktivitäten, die sich meistens über einen langen Zeitraum erstrecken, vermeiden hilft.

Encouragement should therefore be given to joint actions, easing the burden on all concerned - joint research into the common problems of preserving and restoring paper, for example, or transfers of know-how - and helping to avoid any repetition of mistakes or duplication of what are usually long-term initiatives.

Deshalb möchte ich ganz klar sagen: Wenn wir heute - eine ganze Gruppe von Kollegen und ich - ein kritisches Votum zum Bericht Schröder abgeben, so ist dies kein Nein zur Erweiterung, auch kein Nein zum tschechischen Volk - es ist ein Protest wie damals gegen Unrecht, gegen weiterhin bestehendes Unrecht, gegen eine schwerwiegende Menschenrechtsverletzung und deren Konservierung durch fortdauernde, diskriminierende Wirkung von Unrechtsdekreten!

For this reason, let me state quite clearly that if we - a whole group of fellow Members and myself - deliver a critical vote on the Schröder report today, we are neither rejecting enlargement nor spurning the Czech people but are protesting, as people protested at the time, against injustice, against an injustice that still persists, against a serious infringement of human rights and its perpetuation through the continuing discriminatory effects of unjust decrees.

Meine Pflicht besteht hier fraglos darin, zur Verbesserung der Sicherheit im Seeverkehr beizutragen, aber mich auch für die Wahrheit und die Interessen der Fischerei und des Fangs von Meeresfrüchten von Galicien einzusetzen und sicherzustellen, dass nicht der Schatten eines Zweifels im Hinblick auf die Situation und die Qualität von weltbekannten Erzeugnissen bleibt, deren Verarbeitung und Konservierung vor, während und nach der „ Prestige“ beispielhaft war und ist.

My obligation here is, without a doubt, to help increase safety at sea, but also to defend the truth and the fishing and shellfishing interests of Galicia, and to ensure that there is not a shadow of a doubt regarding the situation and quality of world famous products, which were managed and preserved before, during and after the in an exemplary manner.