Our partners

German-English translation for "Milligramm"

 

"Milligramm" English translation

Results: 1-17 of 17

Milligramm {noun}

Da darf auch nicht ein Milligramm anders sein als das, was damit bezeichnet wird.

It cannot be even one milligram different from what the mark designates.

Nach dem Vermittlungsergebnis soll der Export von Zigaretten mit über 10 Milligramm Kondensat, über 1 Milligramm Nikotin und über 10

milligram of nicotine and more than 10 milligrams of carbon monoxide is to be prohibited.
 

Usage examples

Similar translations for "Milligramm" in English

Da gibt es Vorschläge von 50 Milligramm und von 500 Milligramm.

Some suggest 50 milligrams, while others propose 500 milligrams.

Nach dem Kommissionsvorschlag soll der Export von Zigaretten mit über 10 Milligramm Kondensat, über 1 Milligramm Nikotin und über 10 Milligramm Kohlenmonoxid in Drittstaaten verboten werden.

The Commission has proposed banning exports of cigarettes with yields of over 10 milligrammes of tar, 1 milligramme of nicotine and 10 milligrammes of carbon dioxide to third countries.

Ein Landwirt hält fünf Kühe pro Hektar, und der Nitratgehalt seines Grundwassers beträgt 30 Milligramm.

A farmer keeps five cows per hectare and the nitrate content of his groundwater is 30 milligrammes.

Nach der Grundwasserrichtlinie sollte das Grundwasser nicht mehr als 50 Milligramm Nitrat enthalten.

According to the Groundwater Directive, groundwater should not contain more than 50 milligrammes of nitrate.

Im Vorschlag des Ausschusses wurde als Grenzwert für Holzstaub fünf Milligramm pro Kubikmeter angesetzt, und das ist sehr hoch.

The Commission finally proposed a limit value for hardwood dust of five milligrams per cubic metre, which is very high.

Wie ich bereits erwähnt habe, nimmt die Kommission den vorgeschlagenen Wert von 500 Milligramm Stickoxiden in neuen Zementöfen an.

As I have already mentioned, the Commission accepts the proposed limit of 500 milligrams for nitric oxides in new cement kilns.

Wir sollten wirklich den Vorschlag machen, den meine Kollegin anregt, nämlich sogar auf 100 Milligramm zu reduzieren.

We really should adopt the proposal put forward by my colleague, namely to cut it as low as 100 mg/ l.

Wo sind die tonnenweise vorhandenen chemischen Kampfstoffe: 1,5 Tonnen VX-Nervenkampfstoff, von dem schon 10 Milligramm auf der Haut unmittelbar zum Tod führen?

Where are the tonnes of bulk chemical warfare agents: 1.5 tonnes of VX nerve agent, 10 milligrams of which on the skin results in rapid death?

Im vorliegenden Fall hat der Wissenschaftliche Lebensmittelausschuss die zulässige Tagesdosis für Cyclamate von 11 auf 7 Milligramm je Kilogramm Körpergewicht gesenkt.

In the present case the acceptable daily intake for cyclamates has been lowered from 11 to 7 milligrams per kilogram of body weight by the Scientific Committee on Food.

Der EU-Grenzwert für NO2 von 40 Milligramm pro Kubikmeter an der Messstelle Vomp an der Autobahn A 12 wird einschließlich der Toleranzmarge dauerhaft überschritten.

The EU ceiling of 40 milligrams of nitrogen dioxide per cubic metre is constantly being exceeded by more than the tolerance margin in readings taken at the Vomp measuring station on the A12 autobahn.

Diese sieht vor, daß genau dieser Wert, nämlich 0, 01 Milligramm je Kilogramm Lebensmittel gelten soll, wenn es keine anderen Rückstandswerte gibt.

It stipulates that precisely this value - 0.01 mg per kilogram of food - should apply in the absence of other residue values.

Der Nitratgrenzwert sollte bei 50 Milligramm festgelegt werden, und es darf keine Ausnahmen für landwirtschaftliche Aktivitäten geben, die in vielen Regionen Europas hauptverantwortlich für die Verschmutzung unseres Grundwassers sind.

The ceiling for nitrates should be set at 50 milligrams, and there must be no exceptions for agricultural activity, which is primarily responsible for the pollution of groundwater in many parts of Europe.

Es muss an dieser Stelle auch betont werden, dass es sich hierbei um Milligramm, also um äußerst geringe Mengen handelt, die kaum missbraucht werden können, da sie so verschwindend gering sind.

It should also be emphasised that we are talking in terms of milligrams, that is to say extremely small quantities which can scarcely be misused because they are so incredibly small.

Herr Präsident, ich möchte wissen, ob es die Kommission für richtig hält, unter den Chemikalien - oder besser den giftigen Stoffen - wie Arsen, Zyanid, Quecksilber und Blei auch Kupfer aufzuführen, obwohl von der WHO erklärt wurde, daß bei einem Wert von 2 Milligramm Kupfer pro Liter Trinkwasser eine ausreichende Sicherheit geboten ist.

Mr President, I would like to know whether the Commission believes it is right to include copper among the chemical products, or rather the poisons, such as arsenic, cyanide, mercury and lead, despite the fact that the WHO has declared that a level of 2 milligrams of copper per litre of drinking water provides an adequate level of safety.

Änderungsanträge 14 und 22 und die daraus folgenden technischen Änderungsanträge 11, 15, 20, 23, 24 und 31 bezwecken die Einführung eines gemeinsamen willkürlichen Höchstgrenzwerts von 0, 01 Milligramm pro Kilo für alle Schädlingsbekämpfungsmittel und alle Kulturen, ungeachtet der zulässigen Anwendungen und toxikologischen Merkmale für deren aktive Bestandteile.

Amendments Nos 14 and 22 and the subsequent technical Amendments Nos 11, 15, 20, 23, 24 and 31 seek to introduce a quite arbitrary maximum level of 0.01 mg/ kg for all pesticides and crops, regardless of the permitted uses and toxicological features of individual agents.

Sie können teilweise, prinzipiell oder vollständig von der Kommission angenommen werden: 4, prinzipiell mit Ausnahme des letzten Teils; 6, 8, 9, 10, 11 jedoch lediglich die Kommentierung der zwei Sekunden; 12, 14 zweiter Teil; 17 prinzipiell, jedoch ohne die Forderung nach kontinuierlichen Messungen von Ammoniak und Quecksilber; 18 erster Teil; 19, 22, 24 prinzipiell; 25: Die Angabe 500 Milligramm für Stickoxide in neuen Anlagen sowie den vorgeschlagenen Abschnitt am Ende; 27 prinzipiell sowie Änderungsantr

The Commission is able to approve them in part, in principle or in full: 4, in principle, with the exception of the last section; 6, 8, 9, 10 and 11, but only the elucidation of the two seconds; 12 and 14, second section; 17 in principle, but not the requirement continually to measure the levels of ammonia and mercury; 18, first section; 19, 22, and 24 in principle; 25: the figure of 500 milligrams for nitric oxides in new plant, together with the proposed new paragraph at the end; 27 in principle, together