Our partners

German-English translation for "Winkelzüge"

 

"Winkelzüge" English translation

Results: 1-17 of 17

Winkelzüge {noun}

Winkelzüge {noun} (also: weicht aus)

Winkelzüge {pl} (also: Umschweife)

ambages {o.pl.} [arch.]
 

Usage examples

Similar translations for "Winkelzüge" in English

Darüber sollte das Parlament befinden, und nicht über taktische Winkelzüge.

That was what Parliament needed to make a decision about, not about tactical trickery.

Wir haben die Verzögerungstaktik und die Winkelzüge der Europäischen Kommission satt.

We are tired of the Commission's delaying tactics and of its beating about the bush.

Manche Regierungen mögen bei der Umsetzung ihrer Außenpolitik Winkelzüge machen müssen.

Some governments may need a certain leeway in the exercise of their foreign policies.

Daher sollten wir uns davor in acht nehmen, daß das Subsidiaritätsprinzip, das meiner Fraktion sehr am Herzen liegt, nicht mittels derartiger Winkelzüge in Frage gestellt wird.

We should therefore ensure that the principle of subsidiarity, to which my group is particularly committed, is not called into question through such methods.

Dann können wir mit Ihnen streiten, und Sie sollten mit uns streiten, aber seien Sie offen zu uns, seien Sie ehrlich zu uns, machen Sie keine Winkelzüge!

There are several I can see here, with whom I have been more than happy to argue, for they too were emotional, because there was sometimes rage and anger underlying their actions.

Wir fordern Marokko auf, nicht weiter zu verhindern, daß die wahlberechtigten Menschen erfaßt werden können, und keine Winkelzüge mehr zu betreiben.

We call on Morocco to refrain from obstructing the registration of electors and to stop evading the issue.

Von maßgebender Bedeutung auch deshalb, weil sie undurchsichtige politische Manöver abweist, die als schlaue juristische Winkelzüge getarnt sind und eindeutig von einer falschen Annahme ausgehen, um den Interessen eines Mitgliedstaates zu dienen: Spanien.

It is also crucial because it vigorously rejects murky political manoeuvres, disguised as clever legal tricks and clearly based on a false assumption, in order to serve the interests of one Member State - Spain.

Weder das Europäische Parlament noch andere Institutionen der Europäischen Union sollten sich in diese fragwürdigen politischen Winkelzüge hineinziehen lassen, die einzig zu dem Zweck inszeniert wurden, die Erfolge der regierenden Koalition in der Slowakei zu diskreditieren.

Neither the European Parliament nor other institutions of the European Union should allow themselves to be drawn into these unsavoury political manoeuvrings, which have been orchestrated with the aim of discrediting the achievements of the governing coalition in Slovakia.

Auch hier kein Wort zu den Schwierigkeiten in Zusammenhang mit der Mittelerhöhung für diese berühmten 14 Projekte, nichts über die Winkelzüge des Rates bei der Ausarbeitung des Haushaltsplans 1997, nichts über die langsamen Fortschritte bei einigen dieser Großvorhaben.

Once again, however, it says nothing about the problems encountered in the efforts to increase the funding for the celebrated 14 projects, or the Council's procrastination in the drafting of the budget for 1997, or the slowness with which some of these major projects are being developed.

Wir akzeptieren ja die Begründung, daß ein großer Umzug möglichst gut vorbereitet sein will, aber ich hoffe, daß es sich nicht wieder nur um Winkelzüge von Leuten handelt, die etwas gegen Straßburg haben.

We accept the argument that the complex process of moving in must be as well organised as possible, but I sincerely hope that it not a matter once again of politicking against Strasbourg.

Ohne diesen Satz könnte die verabschiedete Entschließung den Schluss zulassen, dass die Union nicht wirklich zum Handeln bereit ist, wenn Saddam Hussein seine Winkelzüge fortsetzt, und das könnte verhängnisvolle Folgen haben.

By removing this sentence, the resolution adopted could imply that the Union is not really prepared to act if Saddam Hussein continues to prevaricate, which is disastrous.

Die Winkelzüge und ebenso begrenzten wie ineffizienten Maßnahmen in diesem Bereich belegen nur, dass man sich lieber mit dem Geld der Terroristen und dem Kapital aus Drogenhandel und organisiertem Verbrechen abfindet, als dass man völlige Transparenz gewährleistet, die zur Aufdeckung der unlauteren Geschäfte und Schandtaten des kapitalistischen Systems selbst sowie der von ihm zulasten der Gesellschaft verursachten beträchtlichen Verschwendung führen könnte.

The prevarications and measures in this area which are as limited as they are ineffective only prove that we prefer to put up with terrorist money and money from organised crime than to ensure total transparency, which could unveil multiple trafficking and ignominies in the capitalist system itself and the considerable wastage that it costs society.