| 保证重点支出 [bǎo zhènɡ zhònɡ diǎn zhī chū] {vb} | to ensure funding for priority areas {v.t.} | |||
| 保证重点支出 [bǎo zhènɡ zhònɡ diǎn zhī chū] {vb} | to ensure funding for priority areas {vb} | |||
| 社会保障支出 [shè huì bǎo zhànɡ zhī chū] {noun} | expenditure for social security {noun} | |||
| 国家文物重点保护单位 [ɡuó jiā wén wù zhònɡ diǎn bǎo hù dān wèi] {noun} | a key cultural heritage site under state protection {noun} | |||
| 国家文物重点保护单位 [ɡuó jiā wén wù zhònɡ diǎn bǎo hù dān wèi] {noun} | the national important historical sites to be given special protection {noun} | |||
| 全国重点保护野生植物资源调查 [quán ɡuó zhònɡ diǎn bǎo hù yě shēnɡ zhí wù zī yuán diào chá] {pr.n.} | National Survey on the Key Protected Wild Plants {pr.n.} | |||
| 保释保证书 [bǎo shì bǎo zhènɡ shū] {noun} | bail bond {noun} | |||
| 保释保证书 [bǎo shì bǎo zhènɡ shū] {noun} [law] | bail bond {noun} [law] | |||
| 保释保证人 [bǎo shì bǎo zhènɡ rén] {noun} | bailsman {noun} | |||
| 对证人证词的可靠性提出异议 [duì zhènɡ rén zhènɡ cí de kě kào xìnɡ tí chū yì yì] [law] | impeach the testimony of a witness [law] | |||
| 给垫着点儿(说话绵软一点,以免打击太重) [ɡěi diàn zhe dián ér ( shuō huà mián ruǎn yì diǎn, yí miǎn dǎ jī tài zhònɡ )] {vb} | to cushion the blow {vb} [idiom] | |||
| 担保的;保证的 [dān bǎo de ; bǎo zhènɡ de] {adj.} | warranted {adj.} | |||
| 举出(例证和理由和证据) [jǔ chū ( lì zhènɡ hé lǐ yóu hé zhènɡ jù )] {vb} | to adduce {vb} | |||
| 支点 [zhī diǎn] {noun} | fulcrum {noun} | |||
| 支点 [zhī diǎn] {noun} | pivot {noun} | |||
| 支点 [zhī diǎn] {noun} | pivot {noun} | |||
| 支点 [zhī diǎn] {noun} | fulcrum {noun} | |||
| 支点 [zhī diǎn] {noun} | purchase {noun} | |||
| 保证 [bǎo zhènɡ] {vb} | to insure {vb} | |||
| 保证 [bǎo zhènɡ] {vb} | to undertake {vb} | |||
| 保证 [bǎo zhènɡ] {vb} | to certify {vb} | |||
| 保证 [bǎo zhènɡ] {vb} | wagering {vb} | |||
| 保证 [bǎo zhènɡ] {noun} | warrant {noun} | |||
| 保证 [bǎo zhènɡ] {vb} | guarantee {vb} | |||
| 保证 [bǎo zhènɡ] {noun} | guarantees {pl} |
| 各级财政要切实调整支出结构,保证重点支出。 | |
| Financial departments at all levels should arrange their expenditures so that funding for key items is ensured. | |
| 大力提倡艰苦奋斗、勤俭建国,反对铺张浪费,坚决压缩一切不必要的行政开支,保证重点支出。 | |
| We should advocate hard work and plain living and building our country through thrift and diligence, oppose extravagance and waste, cut all unnecessary administrative expenses, and ensure funding for priority areas. | |
| more |