| 领事裁判权 [lǐnɡ shì cái pàn quán] {noun} | consular jurisdiction {noun} |
| 裁判(权) [cái pàn ( quán )] {noun} | jurisdiction {noun} | |||
| 裁判权 [cái pàn quán] {noun} [law] | jurisdiction {noun} [law] | |||
| 上诉裁判权 [shànɡ sù cái pàn quán] {noun} [law] | appellate jurisdiction {noun} [law] | |||
| 刑事审判权 [xínɡ shì shěn pàn quán] {noun} [law] | criminal jurisdiction {noun} [law] | |||
| 民事审判权 [mín shì shěn pàn quán] {noun} [law] | civil jurisdiction {noun} [law] | |||
| 领事的权力和职责 [lǐnɡ shì de quán lì hé zhí zé] {noun} | consulate {noun} | |||
| (中世纪天主教审判异教徒)宗教裁判所 [( zhōnɡ shì jì tiān zhǔ jiāo shěn pàn yì jiào tú ) zōnɡ jiào cái pàn suǒ] {noun} | inquisition {noun} | |||
| 裁判 [cái pàn] {vb} | to referee {vb} | |||
| 裁判 [cái pàn] {noun} | referee {noun} | |||
| 裁判 [cái pàn] {vb} | refereeing {vb} | |||
| 裁判 [cái pàn] {vb} [sports] | to referee {vb} [sports] | |||
| 裁判 [cái pàn] {noun} [sports] | umpire {noun} [sports] | |||
| 裁判 [cái pàn] {vb} | to judge {vb} | |||
| 作裁判 [zuò cái pàn] {vb} | to umpire {vb} | |||
| 裁判员 [cái pàn yuán] {noun} [sports] | referee {noun} [sports] | |||
| 裁判员 [cái pàn yuán] {noun} | judge {noun} | |||
| 裁判所 [cái pàn suǒ] {noun} | tribunal {noun} | |||
| 裁判员 [cái pàn yuán] {noun} | ump {noun} | |||
| 当裁判 [dānɡ cái pàn] {vb} | to ump {vb} | |||
| 裁判员 [cái pàn yuán] {noun} | judge {noun} | |||
| 任裁判 [rèn cái pàn] {vb} | to umpire {vb} | |||
| 裁判员 [cái pàn yuán] {noun} | umpire {noun} | |||
| 裁判员 [cái pàn yuán] {noun} | ref {noun} | |||
| 裁判员 [cái pàn yuán] {noun} | judged {noun} | |||
| 西方列强依照领事裁判权对本国在华传教士给予保护。 | |
| The Western powers gave their missionaries in China protection on the strength of the consular jurisdiction they enjoyed. | |
| 二、帝国主义列强强迫中国订立了许多不平等条约,根据这些不平等条约,取得了在中国驻扎海军和陆军的权利,取得了领事裁判权,并把全中国划分为几个帝国主义国家的势力范围。 | |
| (2) The imperialist powers have forced China to sign numerous unequal treaties by which they have acquired the right to station land and sea forces and exercise consular jurisdiction in China, and they have carved up the whole country into imperialist spheres of influence. | |
| 这个条约共三十四款,其中规定美国享受英国在南京条约及其附件中除割地、赔款外所获得的一切特权,包括美国在中国享有领事裁判权。 | |
| Its thirty-four articles stipulated that whatever rights and privileges, including consular jurisdiction, were gained by Britain through the Treaty of Nanking and its annexes would also accrue to the United States. | |
| 二、国主义列强强迫中国订立了许多不平等条约,根据这些不平等条约,取得了在中国驻扎海军和陆军的权利,取得了领事裁判权,并把全中国划分为几个帝国主义国家的势力范围。 | |
| The imperialist powers have forced China to sign numerous unequal treaties by which they have acquired the right to station land and sea forces and exercise consular jurisdiction in China, and they have carved up the whole country into imperialist spheres of influence. | |
| more |