Czech-English translation for "nechávat"

 

"nechávat" English translation

Results: 1-10 of 10

nechávat {verb}

nechávat {vb} (also: dovolit, nechat)

to let {vb}

Babky a dědkové mi říkali, že bych neměl nechávat své děti si tolik hrát, protože život je vážná věc a musíme je připravit na vážnost...

I have been told by babas and dyados that we shouldn't let our kids play so much because life is serious and we need to train them for the...

Nechává je si brát, co jen chtějí. ~~~ "Obvykle je to asi 50 procent.

He lets them take what they want and he says, "Usually, it's about 50 percent.

nechávat {vb} (also: nechat, odcházet, odejít, odjet)

to leave {vb}

Takže jsem zavedl horkou linku, kde lidé mohli nechávat vzkazy o svojí bolesti, nemuselo se to týkat té události.

So what I did is I opened up a hotline -- a hotline where people could leave voicemails of their pain, not necessarily related to that...

Nechává jen malý prostor pro vzájemnou závislost a uznání omylnosti jedince.

It leaves little room for interdependence or an acknowledgment of individual fallibility.

A Mike, kterého jsem potkala v Galapagos, na výletě, který jsem vyhrála na TEDu, nechává poznámky na kyberprostoru, kde zaznamenává svoji cestu rakovinou.

And Mike, who I met at Galapagos, a trip which I won at TED, is leaving notes on cyberspace where he is chronicling his journey through cancer.

Když se teď podíváme na schopnost snížit naši spotřebu, dopravu, energii v budovách, všechno to je skvělé, ale stále to nechává něco za sebou.

Now when we look at being able to slash our product use, slash our transportation use, slash our building energy use, all of that is great, but it still leaves something behind.
 

Usage examples

Usage examples for "nechávat" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Nechává to klesnout.

He's let it go.

Nechává je si brát, co jen chtějí. ~~~ "Obvykle je to asi 50 procent.

He lets them take what they want and he says, "Usually, it's about 50 percent.

Nechává jen malý prostor pro vzájemnou závislost a uznání omylnosti jedince.

It leaves little room for interdependence or an acknowledgment of individual fallibility.

A z ničeho nic začali lidé nechávat mnoho a mnoho digitálních stop vyprávějících jejich osobní příběh online.

And that suddenly, people, en masse, were leaving scores and scores of digital footprints online that told stories of their private lives.

Takže jsem zavedl horkou linku, kde lidé mohli nechávat vzkazy o svojí bolesti, nemuselo se to týkat té události.

So what I did is I opened up a hotline -- a hotline where people could leave voicemails of their pain, not necessarily related to that event.

Babky a dědkové mi říkali, že bych neměl nechávat své děti si tolik hrát, protože život je vážná věc a musíme je připravit na vážnost života.

I have been told by babas and dyados that we shouldn't let our kids play so much because life is serious and we need to train them for the seriousness of life.

A Mike, kterého jsem potkala v Galapagos, na výletě, který jsem vyhrála na TEDu, nechává poznámky na kyberprostoru, kde zaznamenává svoji cestu rakovinou.

And Mike, who I met at Galapagos, a trip which I won at TED, is leaving notes on cyberspace where he is chronicling his journey through cancer.

Když se teď podíváme na schopnost snížit naši spotřebu, dopravu, energii v budovách, všechno to je skvělé, ale stále to nechává něco za sebou.

Now when we look at being able to slash our product use, slash our transportation use, slash our building energy use, all of that is great, but it still leaves something behind.

Similar words

Moreover bab.la provides the Swedish-English dictionary for more translations.