Czech-English translation for "postavení"

 

"postavení" English translation

Results: 1-31 of 31

postavení {noun}

postavení {n} (also: hodnost, kategorie, pořadí, rejstříky)

rank {noun}

postavení {n} (also: místo, okolnosti, poloha, poměry)

situation {noun}

postavení {n} (also: status, statut, stav, věhlas)

status {noun}

Všechny ty kabelky a oděvy považují za součást identity a společenského postavení.

They're taking those bags and clothes as a sense of identity and social status.

V eurozóně mají postavení zákonného platidla pouze eurobankovky a mince.

Only euro banknotes (and coins) have the status of legal tender in the euro area.

V podstatě tam zakotvili podřadné postavení žen do občanského zákoníku.

They basically enshrined the second-class status of women in the civil code.

Významnost v životě nepřichází z postavení, protože vždycky můžete najít někoho, kdo má větší než vy.

Significance in life doesn't come from status, because you can always find somebody who's got more than you.

rovné postavení

equal status

postavení {n} (also: nádraží, stanice, stanoviště)

station {noun}

Je tam vícero zaslíbených zemí, v závislosti na Vašem postavení ve společnosti, podle Vašeho životního období.

There are many promised lands, depending on your station in society, depending on your stage of life.
standing {noun}

postavení {n} (also: poměr, postoj, pozice, přístup)

stance {noun}

Náročný úkol poskytuje společnou zkušenost, společnou řeč, společný postoj k postavení toho správného prototypu.

The challenge provides a shared experience, a common language, a common stance to build the right prototype.

postavení {n} (also: pozice, poloha, postoj)

position {noun}

Postavení žen, úzká nebo rozšířená rodina, jsou na opačných stranách v rámci bohatého rozvinutého světa.

The position of women, how closely they keep to the nuclear family, are on opposite ends of the poles in terms of the rich developed world.

A nyní, zde, na scéně, se pokusím předpovědět, kdy se stane to, že Asie znovu získá své dominantní postavení jako vedoucí část světa, jak

And I will now, here, onstage, try to predict when that will happen -- that Asia will regain its dominant position as the leading part of

postavení.

special position within the institutional framework of the EU.

postavení {n} (also: stav, kondice, podmínka)

condition {noun}

Ale tato schopnost pokroku zůstávala téměř nevyužitá až do události, která od základu změnila postavení člověka a celý vesmír.

But that ability to make progress remained almost unused, until the event that revolutionized the human condition and changed the universe.

postavení {n} (also: přístup, stanovisko, postoj, poloha)

attitude {noun}

postavení {n} (also: bydliště, místo, náměstí, plocha)

place {noun}

postavení {n} (also: role, úloha)

role {noun}

A nejen to -- přihodilo se to, že to úplně změnilo postavení hudebních institucí po Velké Británii.

And not only that -- what had happened was that it changed the whole role of the music institutions throughout the United Kingdom.

postavení (společenské) {n} (also: podklad, vztah, základ)

footing {noun}

postavení {n pl} (also: role, úlohy)

roles {pl}
 

Usage examples

Usage examples for "postavení" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Protože jsme postaveni před výzvu.

Because we are confronted with a challenge.

Co je ta věc, kolem které jsme postaveni, která nás tvoří?

What is this thing that we hang on, that is actually us?

A to nejlepší na něm je, že postavení prototypu stálo pouze 200 dolarů.

The best part, it took only $200 dollars to make the first prototype.

A shromáždí dost peněz na postavení tohoto zařízení -- první nemocnice tohoto typu pro 200 000 lidí.

And they raise enough money to build this hospital -- the first hospital of its kind for 200,000 people.

V této souvislosti budou řešeny obavy soukromých investorů týkající se prioritního postavení dluhopisů.

In this context, the concerns of private investors about seniority will be addressed.

Zde vidíme družice kolem Země, a Zemi v jejím skutečném postavení vůči vesmíru, jak vidíme.

What we see here are satellites around the Earth and the Earth in proper registration against the universe, as we see.

EB: A pak musí zapnout motory, uvést se do správného postavení, pomalu se spustit a bezpečně přistát na povrchu.

EB: And then it has to light up its engines, right itself, and then slowly slow itself down and touch down on the ground safely.

Zjistil jsem, že příhodné levné nástroje, které jsem potřeboval na postavení udržitelné farmy a osady se prostě nevyráběly.

I realized that the truly appropriate, low-cost tools that I needed to start a sustainable farm and settlement just didn't exist yet.

Protože postavení tváří v tvář své vlastní smrtelnosti zapřičiňuje přehodnocení priorit a přerovnání toho, co je vašimi cíli v životě, a co ne.

Because facing your own mortality causes a re-evaluation of priorities, and a realignment of what your goals are in life, unlike anything else.

Jak ale lidé začali chápat, že byli postaveni na první místo v řešení problémů odrážejících jejich každodenní životy, stala se neuvěřitelná věc.

But as people began to see that they were being put first on issues reflecting their day-to-day lives, incredible things happened.

Vzhledem k významnému postavení ve světě financí Eurosystém rovněž usiluje o udržování finanční stability a prosazování finanční integrace v Evropě.

Acting also as a leading financial authority, we aim to safeguard financial stability and promote European financial integration.

Tento koncept jsem poprvé viděl na DARPA Grand Challenges, kde vláda USA vypsala ocenění za postavení auta s automatickým řízením schopného samostatné navigace v poušti.

I saw the concept first in the DARPA Grand Challenges where the U.S. government issued a prize to build a self-driving car that could navigate a desert.

[2] I když obecně vycházejí z mezinárodně přijatých účetních zásad, byly navrženy s ohledem na zvláštní postavení centrálních bank Eurosystému.

[2] Although generally based on internationally accepted accounting practice, these policies were designed with special regard to the unique circumstances of the central banks of the Eurosystem.

Pokud rozložíme hypernáboj a slabý náboj a vykreslíme náboje částic v dvojrozměrném nábojovém prostoru, elektrický náboj odpovídá postavení částic ve svislém směru.

If we spread out the hypercharge and weak charge and plot the charges of particles in this two-dimensional charge space, the electric charge is where these particles sit along the vertical direction.

Similar words

More in the Italian-English dictionary.