Dutch-English translation for "opmaken"

 

"opmaken" English translation

Results: 1-30 of 202

opmaken {verb}

opmaken {vb} (also: opteren, slijten, verslijten, opgebruiken)

to use up {vb}

We worden echt gedomineerd op dit moment door die zaken die we opmaken, sneller en sneller en sneller.

We're really dominated now by those things that we're using up faster and faster and faster.

opmaken {vb} (also: besluiten, uitmaken, geheel maken, klaren)

to finish {vb}

opmaken {vb} (also: wijzigen, stileren, redigeren, opstellen)

to edit {vb}

opmaken {vb} (also: wegkwijnen, verklungelen, verdoen, vermorsen)

to waste {vb}

Wij zijn van mening dat de Commissie een algemene inventaris moet opmaken van de situatie in alle sectoren van het afvalbeheer en een enkel...

We believe that the Commission should begin preparing an overall record of the situation in all the waste management sectors, with the aim...

Dit gebeurde nog niet zoveel jaren geleden, maar nu kunnen we de balans opmaken en u danken, omdat u samen met de heer Hänsch een einde

with Mr Hänsch, to clean up this kind of waste.

opmaken (van geld) {vb} (also: verkwisten)

to blue {vb} [slg.]
 

Usage examples

Usage examples for "opmaken" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Welnu, laat haar dan opmaken door uw diensten.

Well then, get your staff to compile it.

Als het zover komt, moeten we ons opmaken voor een oorlog.

When that happens, then we must prepare to go to war.

Ook dit jaar moeten wij balans opmaken van de enorme schade.

Sadly, this year's toll has again been a severe one.

Niemand wordt gedwongen alle vijf documenten te laten opmaken.

Nobody has to wade through all five documents.

Nu ga ik mezelf opmaken voor het feestje vanavond.

Now I'm gonna get myself all prettied up for the party tonight.

Wij zijn een soort inhalige kinderen. ~~~ Alles maar opmaken, niet?

We're kind of like greedy kids, using it all up, aren't we?

Bovendien moeten de lidstaten regelmatig een balans opmaken.

Furthermore, the Member States must carry out a periodic assessment.

Dat kunt u ook uit de bijna identieke sprekerslijst opmaken.

That is also demonstrated by the almost identical lists of speakers.

Uit uw betoog kan ik opmaken dat u pleit voor een grotere opkomst.

I shall take your speech as an appeal for more assiduous attendance.

Wat is de balans die wij op elk van deze gebieden kunnen opmaken?

So let us look at the situation regarding each of these three aspects.

We kunnen dan de balans opmaken met betrekking tot dit bancaire aspect.

This will enable us to make take stock of this banking aspect.

In de vijftien EU-lidstaten moeten we samen de balans opmaken.

Together, the fifteen EU Member States must take stock of the situation.

Kan de Commissie de balans opmaken van de acties over de laatste drie jaar?

What results can it point to in the last three years?

Welke balans kunnen wij opmaken van twee weken lang, dagelijks crisismanagement?

What assessment can we make of 15 days of crisis management?

We vertellen niet alleen verhalen wanneer we ons opmaken om verhalen te vertellen.

We don't only tell stories when we set out to tell stories.

We moeten samen de rekening opmaken en bepalen wie er voor de kosten moet opdraaien.

We must work out who should pay and we must make the calculations together.

Dit kunnen we ook elk jaar opmaken uit de duidelijk politieke resultaten van de TAC's.

We see it every year in the blatantly political outcome of the TACs.

Wanneer wij de balans opmaken van de afgelopen drie jaar zijn wij evenwel niet tevreden.

However, after these past three years, we cannot say that we are satisfied.

Similar words

Even more translations in the German-English dictionary by bab.la.