Dutch-English translation for "opperen"

 

"opperen" English translation

Results: 1-20 of 20

opperen {verb}

opperen {vb} (also: uitdrukken, uitbrengen, betuigen, uitdrijven)

opperen {vb} (also: suggereren, voorstellen, aangeven, een wenk geven)

Ik heb mevrouw Malmström in zekere zin horen opperen er een einde aan de maken.

I heard Mrs Malmström suggest that we should, as it were, draw it to a close.

Naar ik begrijp opperen ze een Europese Conferentie, waarin het uitbreidingsproces gestalte krijgt, met zijdelingse hulp in de vorm van

As I understand it, they are suggesting a European conference, which is the enlargement process, with a side helping of extra political support for Turkey.
 

Usage examples

Usage examples for "opperen" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Zij zijn het die de nieuwe ideeën opperen voor de onderzeetechnologie.

Certainly they are pushing forward new ideas for undersea technology.

Ik denk dat wij kunnen samenwerken en wederzijds ideeën kunnen opperen.

I believe that we can collaborate and contribute ideas on a mutual basis.

Ik heb mevrouw Malmström in zekere zin horen opperen er een einde aan de maken.

I heard Mrs Malmström suggest that we should, as it were, draw it to a close.

De rapporteur heeft er goed aan gedaan dit idee te opperen, dat onze volledige steun verdient.

The rapporteur did very well to incorporate this idea, which merits our wholehearted support.

Men zou kunnen opperen dat het beneden alle verwachtingen is, maar ik persoonlijk ben een andere mening toegedaan.

It may be said that still more might have been expected, but I do not in actual fact think it could have been.

Ik geloof niet dat dit Huis een dergelijk verzoek kan inwilligen, maar u hebt het volste recht zo'n voorstel te opperen.

I hardly think Parliament will agree to that request, but there is nothing wrong with proposing it.

Er zijn inderdaad overeenkomsten; beide verslagen kijken naar de toekomst en beide opperen gewaagde oplossingen.

I believe that the two reports have something in common: they both concentrate on the future and propose courageous solutions.

Ik vind dat de lidstaten enkele goede ideeën moeten opperen om een financiering mogelijk te maken.

I think that we should come up with some good ideas with regard to this question of financing and present them to the Member States.

Het Europees Parlement en de Raad opperen om van de verlenging negen plus negen maanden te maken in plaats van zes plus zes maanden.

The European Parliament and Council propose that the extension becomes nine plus nine months, instead of six plus six.

Sommigen zullen opperen dat de gedragscode te weinig ambitieus is, maar beter een onvolmaakte gedragscode dan helemaal geen.

Some will claim that the code of conduct is not ambitious enough, but it is better to have a code of conduct which is flawed than not to have one at all.

Wij zullen als Commissie sociale zaken en werkgelegenheid opnieuw het voorstel opperen dat de betalingen van het voorontwerp van begroting weer terugkomen.

The Committee on Social Affairs and Employment proposes to reinstate the PDB figures for payments.

Men kan opperen dat dit te wijten is aan de traagheid waarmee het Parlement dit voorstel behandelt, maar het is in elk geval geen efficiënte situatie.

It may be claimed that it is because Parliament has been too long in discussing the matter but, whatever the case may be, it is not a satisfactory situation.

Ook sommige sectoren van het bedrijfsleven opperen dat concurrentie bij hen niet werkt of dat ze doelen nastreven die bij concurrentie zouden kunnen worden geschaad.

Many sectors of the economy, too, claim that competition cannot work for them or that exposure to competition could be detrimental to the objectives they pursue..

Naar ik begrijp opperen ze een Europese Conferentie, waarin het uitbreidingsproces gestalte krijgt, met zijdelingse hulp in de vorm van politieke steun voor Turkije.

As I understand it, they are suggesting a European conference, which is the enlargement process, with a side helping of extra political support for Turkey.

Ten derde lijkt men graag maatregelen te opperen met betrekking tot fosfaten, anaërobe biologische afbreekbaarheid en niet-oppervlakteactieve organische bestanddelen.

Thirdly, there seems to be a desire to bring forward measures on phosphates, anaerobic biodegradability and organic ingredients other than surfactants.

Als ik zoiets kan opperen in minder dan twee minuten, dan lijkt mij een termijn van drie jaar voor de Commissie en Eurostat om dit uit te zoeken, toch niet onredelijk.

If I can say that in under two minutes, it is not unreasonable to expect the Commission and Eurostat to get their act together in three years.

De nota vormt een uitdaging voor die premiers die wel wat ideetjes opperen in de marge van de Conventie, maar die kennelijk veel te benauwd zijn om met officiële voorstellen te komen.

It represents a challenge to those Prime Ministers who prefer to opine on the fringes of the Convention but who seem far too frightened to contribute official proposals.

In een mededeling van 15 oktober jongstleden heeft de Commissie de mogelijkheid moeten opperen om sociale en milieuaspecten te integreren in de gunningsprocedures voor overheidsopdrachten.

In a communication of 15 October 2001, the Commission was forced to put forward the option of integrating social and environmental aspects into procedures for the award of public contracts.

Similar words

In the Polish-English dictionary you will find more translations.