Dutch-English translation for "rusten"

 

"rusten" English translation

Results: 1-30 of 146

rusten {verb}

rusten {vb} (also: daarbij laten, pauzeren, berusten, slapen)

to rest {vb}

De heer Fourçans heeft gezegd dat we niet op onze lauweren mogen rusten.

For example, it has been said that we should not rest on our laurels!

" Elke man heeft zijn duivel... en je kan niet rusten tot je hem vind. "

" Every man's got a devil... and you can't rest till you find him. "

Laten wij minstens eenmaal per week, en wel op zondag, rusten, echt rusten.

Let us have a rest, a good rest, at least once a week on a Sunday.

We hebben vrede nodig, en onze leiders moeten weten dat wij niet zullen rusten tot er vrede is.

We need peace, and we need our leaders to know we will not rest until there is peace.

Alsof de lasten en onzekerheden van deze grote uitbreiding alleen op EU-schouders zouden rusten.

As if the burden and insecurities of this major enlargement were to rest on EU shoulders only.

rusten {vb} (also: stil zijn)

rusten {vb}

to repose {vb}

rusten {vb} [poet.]

to repose {vb} [poet.]

rusten {v.i.} (also: liggen, liegen, slapen, zich bevinden)

to lie {vb}

Mij dunkt, mijnheer de commissaris, dat wij om dit debat af te sluiten de zaak hier moeten laten rusten.

To bring this debate to a close, Commissioner, I think that it would be useful to let the matter lie.
 

Usage examples

Usage examples for "rusten" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Gewoon rusten.

Just rest.

Wel te rusten.

Good night.

Laat het even rusten.

Give it some slack.

Moge zij rusten in vrede.

May they rest in peace.

Moge hij rusten in vrede.

May he rest in peace.

Ik laat het verleden rusten.

I am turning the page.

We zullen niet op onze lauweren rusten.

We will not sit on our hands.

Toch mogen we niet op onze lauweren rusten.

However, we should not rest on our laurels.

We zullen dit punt beslist niet laten rusten.

We will pursue that point with determination.

Wij mogen echter niet op onze lauweren rusten.

However, there is no room for complacency.

Maar dit punt zullen we nu even laten rusten.

Let us set that aside for the moment, however.

Wij mogen echter niet op onze lauweren rusten.

However, we cannot rest on our laurels.

We moeten dit tot volgende maand laten rusten.

We should leave it until next month.

Wij mogen echter niet op onze lauweren rusten.

However, we must not rest on our laurels.

Ik zeg hier tegen hem: laat het alstublieft rusten.

I say to him: please just leave it alone.

Ik vind dat wij het verleden nu moeten laten rusten.

I think the past is now the past.

En door de genade van God, mogen ze rusten in vrede.

And through the mercy of God, may they rest in peace.

Op het klonen van dier en mens moet een taboe rusten.

The cloning of animals and humans must be taboo.

Als ze de wapens laten rusten, zijn het onze partners.

Those who do not fight are our partners.

Similar words

rupsklaver · Rus · Rusland · Russin · Russisch · Russische · rust · rustbank · rustdag · rusteloosheid · rusten · rustend · rusthuis · rustig · rustiger · rustigheid · rusting · rustplaats · rustverstoring · Ruth · Ruthenië

More in the English-Indonesian dictionary.