Dutch-English translation for "strooien"

 

"strooien" English translation

Results: 1-31 of 31

strooien {verb}

strooien {vb} (also: storten, leeggieten, uitgieten, uitschenken)

strooien {vb} (also: sauzen, vergieten, plengen, storten)

to pour {vb}

strooien

to pour out

strooien {vb} (also: vergieten, plengen, rondstrooien, uiteenspatten)

... strooien.

If you are living in one of the places where the roughly half-billion unaccounted for mines are scattered, you can fling these seeds out into the field.

strooien {vb} (also: bestrooien)

to strew {vb}

strooien {vb} (also: storten)

to dump {vb}

strooien {vb} (also: variëren, afwisselen, verspreiden)

strooien (van zand op ijs op de weg) {vb} (also: knarsen)

to grit {vb}
 

Usage examples

Usage examples for "strooien" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

De aanhangers van deze theorie moeten elkaar geen zand in de ogen strooien.

The supporters of that theory should get their act together.

Ik vraag dan ook, laat u geen zand in de ogen strooien, maar kijkt u nog eens heel goed naar de teksten.

I would therefore ask you not to get the wool pulled over your eyes, but to have another good look at the documents.

Maar laten we elkaar geen zand in de ogen strooien, en hiermee wil ik ingaan op de opmerkingen van de heer Ferber zojuist.

Let us be clear, however, and in saying this I am trying to answer the comments made by Mr Ferber just now.

Ook ik denk dat wij onszelf zand in de ogen strooien als wij zeggen dat dit probleem alleen maar in de derde wereld speelt.

I think we are deluding ourselves if we say that it is just a problem for the developing world.

Al jaren dus spreekt men over experimenten en geven de staten mondjesmaat aalmoezen om de publieke opinie zand in de ogen te strooien.

For years we have been told of such experiments and the Member States grant a handful of pittances in order to fool public opinion.

De voorgestelde algemene begroting voor 1998 is een schandelijke poging om de werknemers en de publieke opinie zand in de ogen te strooien.

The draft general budget for 1998 is a shameful attempt at pulling the wool over the eyes of working people and public opinion.

Om het Westen zand in de ogen te strooien worden af en toe cosmetische maatregelen genomen, zoals het bezoek van de VN-gezant Razali.

In order to pull the wool over the eyes of the West, cosmetic steps are taken every now and again, such as the visit of the UN envoy Razali.

De heer Goebbels heeft geen zout in de wonde willen strooien en daarom heeft hij een rooskleurig beeld geschetst, wat ook geldt voor de heer Almunia.

Mr Goebbels has not wished to rub salt in the wounds, he has given a rosy view of the situation and so has Mr Almunia.

Als je op één van de plaatsen woont waar de ongeveer 500,:,000 niet-gelokaliseerde mijnen zijn verspreid, kan je deze zaadjes over het veld strooien.

If you are living in one of the places where the roughly half-billion unaccounted for mines are scattered, you can fling these seeds out into the field.

Daarmee wil men enkel zand in de ogen strooien om de aandacht af te leiden van andere teksten betreffende immigratie waarin bijna alles door de vingers wordt gezien.

They serve merely to provide a trompe-l ' oeil counterpart to other texts on immigration which are extremely lax.

Want laten wij ons geen zand in de ogen laten strooien, geachte collega's, het gaat om een politiek besluit dat wij moeten nemen door het verslag-Cabrol aan te nemen.

For, let us make no mistake, ladies and gentlemen, it is a political decision that we have to make by voting for the Cabrol report.

Kortom, we plaatsen dit ergens in een veld, of ergens waar er veel kraaien zijn, en dan gaan we wat jetons en pinda's rondom de voet van de machine strooien.

Basically, what happens is that we put this out in a field, or someplace where there's lots of crows, and we put coins and peanuts all around the base of the machine.

De Europese burger is immers beloofd dat er meer groei zou zijn en dat er meer banen zouden komen, maar laten we elkaar geen zand in de ogen strooien, papier is geduldig.

After all, the European public are still being promised more growth and more jobs, but let us not pull the wool over each other’ s eyes, for paper can wait.

Wij hebben eveneens opnieuw duidelijk gemaakt dat regio's die nu steun ontvangen kortingen moeten accepteren en dat wij daaromtrent niemand zand in de ogen willen strooien.

We have also once again made it clear that regions currently benefiting from support will have to accept cuts; we do not want to pull the wool over anyone's eyes about this.

Als reactie op een paar andere opmerkingen van de heer Ribeiro e Castro, wil ik hem waarschuwen om niet al te kwistig met citaten te strooien die moeilijk te verifiëren zijn.

In reply to some of the other remarks made by Mr Ribeiro e Castro, I warn against throwing around quotes which are very difficult to verify.

Indonesië wilde ons zand in de ogen strooien, maar gelukkig hebben de journalisten en de internationale waarnemers die in het gebied aanwezig waren, daar een stokje voor gestoken.

Indonesia tried to take us along that path, and only failed because of the presence of international journalists and observers.

Het is van essentieel belang om deze plaag te bestrijden door mensen niet tot overmatige voedselconsumptie aan te zetten en door de consumenten niet langer zand in de ogen te strooien.

It is vital to fight this scourge by not encouraging people to overeat and by no longer pulling the wool over the eyes of consumers.

Similar words

In the English-Swedish dictionary you will find more translations.