English-Czech translation for "bad news"

 

"bad news" Czech translation

Results: 1-22 of 30

bad news {noun}

bad news {noun}

(Laughter) We started to do PET scans, EEGs and genetic analysis to see where the bad news is.

(smích) Začali jsme dělat PET skeny, EEG a genetické analýzy, abychom viděli, kde jsou ty špatné zprávy.

bad news {noun} [coll.]

 

Usage examples

Usage examples for "bad news" in Czech

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

That's the bad news.

To je špatná zpráva.

So I have good news and bad news.

Mám dobrou a špatnou zprávu.

(Laughter) Enough of the bad news.

(Smích) Dost bylo špatných zpráv.

But there's gonna be bad news somewhere.

A teď k tomu mají co nejblíže.

The bad news is that's not true.

Ta špatná zpráva je, že to není pravda.

Well she said, "There is good news and bad news.

Řekla: "Mám pro tebe dobrou a špatnou zprávu.

And the question is, is this good news, or bad news?

Otázka je, jestli je to dobrá nebo špatná zpráva.

Why would you willingly expose yourself to bad news?

Proč byste se dobrovolně vystavovali špatným zprávám?

This, all this bad news, is preventable.

Tomuhle, všem těm špatným zprávám, se dá předcházet.

The bad news is that without wisdom, brilliance isn't enough.

Špatná zpráva je, že bez moudrosti brilantnost nestačí.

The bad news was that everyone liked Howard. ~~~ He's a great guy.

Špatnou zprávou je, že všichni měli rádi Howarda.

But the bad news is that your cousin is also Lizzie Borden.

Ale špatná zpráva je, že tvoje sestřenice je Lizzi Bordenová.

And this is really bad news because plastic is not an inert substance.

A to je opravdu zlá zpráva, protože plast není inertní látka.

The bad news is this doesn't bring us universal compassion by itself.

Špatné je, že nám to samo o sobě nestačí k všeobjímajícímu soucítění.

This is bad news, but perhaps surprising to you, it's also part of the good news.

To je špatná zpráva, ale možná překvapivě je to i částečně dobrá zpráva.

The bad news is that this kin selected compassion is naturally confined to the family.

Špatná zpráva je, že takovýhle soucit je přirozeně uzavřen v rámci rodiny.

The bad news is that you only have 24 hours to live." "That's terrible," said the patient.

Špatná zpráva je, že ti zbývá pouze 24 hodin života."

Right, so, a doctor says to his patient, "I have bad news and worse news.

Takže, doktor říká svému pacientovi, "Mám pro tebe špatnou a ještě horší zprávu.

So let me finish up with some good news, and maybe a little bit of bad news.

Dokončím tuto prezentaci nějakými dobrými novinkami, a možná i trochu špatnými zprávami.

In a way, I've got some bad news, particularly to anybody who's come to Oxford from abroad.

A teď mám do určité míry špatnou zprávu, především pro kohokoliv, kdo dorazil do Oxfordu z ciziny.

Similar words

More in the English-Turkish dictionary.