English-Danish translation for "regrettably"

 

"regrettably" Danish translation

Results: 1-22 of 75

regrettably {adverb}

regrettably {adv.} (also: unfortunately)

desværre {adv.}

First of all, I would say that growth - perhaps regrettably - cannot be decreed.

Allerførst vil jeg sige, at væksten - desværre måske - kan der ikke lovgives for.

Regrettably, you raised the point when we had finished that part of the procedure.

De tog desværre først punktet op, da vi var færdige med den del af proceduren.

Regrettably, this has not been followed through and little has happened since.

Desværre blev handlingerne ikke fulgt til dørs, og der er ikke sket meget siden.

Regrettably the detail is vague, for example with regard to child-care schemes.

Desværre er de ikke særlig detaljerede med hensyn til f.eks. børnepasningsordninger.

After all, unemployment regrettably remains the European Union's number one problem.

Arbejdsløsheden er jo desværre stadig det vigtigste problem i Den Europæiske Union.

regrettably {adv.} (also: unfortunately, that's too bad, what a pity)

 

Synonyms

Synonyms (English) for "regrettably":

 

Usage examples

Usage examples for "regrettably" in Danish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

If not, regrettably we shall be unable to do so.

Naturligvis er vi også helt enige i hr.

Regrettably there is no single number.

Beklageligvis eksisterer der ikke noget fælles nummer.

Regrettably, the compromise does not cover this issue.

Det behandler heller ikke ophugning af skibe fyldestgørende.

Regrettably such disasters affect many countries at the same time.

Sådanne katastrofer rammer beklageligvis mange lande på samme tid.

Regrettably, therefore, I cannot accept Amendments Nos 3 or 4.

Jeg kan derfor beklageligvis ikke acceptere ændringsforslag 3 og 4.

Today, regrettably, only one programme is left, the Daphne programme.

Kun Daphne eksisterer fortsat, hvilket vi beklager.

This is why, regrettably, we cannot support Mrs Roth-Behrendt's proposals.

Af denne grund, fru Roth-Behrendt, kan vi ikke støtte Dem, hvilket jeg beklager.

In other fields, regrettably, the reform process has come to something of a halt.

Beklageligvis er reformprocessen gået temmelig meget i stå på andre områder.

Regrettably, the EU does not, however, have an overall view of development issues.

EU ' s primære opgave bør være at reformere Unionens destruktive politik.

His intervention in yesterday's debate was also, regrettably, quite out of place.

Hans intervention i debatten i går var da beklageligvis også en stor omgang jamren.

Regrettably, this decision and the attitude giving rise to it comes as no surprise.

Beklageligvis overrasker denne beslutning og denne holdning os dog ikke.

In many respects, regrettably, they are weaker than the Council's rules on openness.

De er i mange henseender beklageligt svagere end Rådets bestemmelser om åbenhed.

Regrettably, in my opinion, a majority has approved co-incineration.

Et flertal har udtalt sig for kombineret forbrænding, hvilket ikke stiller mig tilfreds.

On this basis, and for this reason, I cannot regrettably accept the first two amendments.

Derfor kan jeg beklageligvis ikke acceptere de to første ændringsforslag.

If one is wrongly convicted and executed, it is regrettably then too late for an appeal.

Hvis et menneske bliver fejlagtigt dømt og henrettet, er det beklageligvis for sent at appellere.

Regrettably the military confrontation is becoming more acute, with abductions, attacks and killings.

Vi må beklage en tilspidsning af den militære konfrontation med bortførelser, overfald og døde.

The Commission is regrettably unable to accept the amendments as worded.

Kommissionen er beklageligvis ude af stand til at acceptere ændringsforslagene i deres nuværende ordlyd.

The fisheries industry is a heavy industry, one with regrettably long working hours and also dangerous work.

I mange sektorer har det vist sig, at arbejdsvilkårene blev bedre, så snart kvinder blev ansat.

Our greatest asset, however, is the people of Lithuania who, regrettably, have been through too much suffering.

Springet afspejles også i overgangsperioderne i tiltrædelsestraktaterne.

Regrettably, that can only be applied to a number of specific areas, and freedom of the press is not one of them.

Pressefriheden og retsvæsenets uafhængighed opfylder ikke europæiske standarder.

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Turkish dictionary for more translations.