English-Dutch translation for "reassert"

Translation

"reassert" Dutch translation

Did you mean: to resort?
Sorry, no exact translations found.
 

Usage examples

Usage examples for "reassert" in Dutch

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

It is a principle that must be reasserted, as far as I am concerned.

Dat principe kan mijns inziens niet genoeg benadrukt worden.

You must reassert your role as the guardian of Europe’ s interests.

U moet uw rol als hoeder van de belangen van Europa kracht bijzetten.

Once again, we are going to reassert our commitment to the peace process!

Opnieuw zullen wij verklaren dat wij het vredesproces belangrijk vinden.

Yet, in the European Parliament we have on many occasions reasserted these demands.

Wij hebben deze eisen nochtans herhaaldelijk onderstreept in dit Parlement.

But at the same time we are reconnecting and reasserting our Arab heritage.

Maar tegelijkertijd herverbinden we ons met onze Arabische cultuur en dragen die uit.

This has been reasserted almost continuously since then, in particular at the Luxembourg Summit.

Sindsdien is dit vrijwel ononderbroken herhaald, met name tijdens de Top van Luxemburg.

The post-Nice process now gives us the opportunity to reassert the importance of politics.

We kunnen nu de follow-up van Nice aangrijpen om het primaat van de politiek opnieuw te bevestigen.

First of all the Union must through the IGC re-assert its authority to take decisions and become more democratic.

De Unie zelf moet eerst via de IGC haar vermogen herstellen om besluiten te nemen en democratischer worden.

It took determined international action to open the way for politics to reassert its primacy.

Een vastberaden internationaal optreden was nodig om ervoor te zorgen dat de politiek het weer voor het zeggen kreeg.

We must therefore reassert democratic rules; we must reassert the primacy of politics and uphold the rule of law.

Wij zouden dan ook de democratische regels en het primaat van de politiek moeten herstellen en de rechtsstaat verdedigen.

Mrs Van Dijk reasserts the eight-hour transportation rule despite a compromise by Member States on this issue.

Mevrouw Van Dijk handhaaft de regel van de maximale vervoertijd van acht uur, ondanks een compromis hierover van de lidstaten.

On the other hand, the newly-formed Parliament urgently needs to reassert its priorities and make good on its electoral promises.

Anderzijds moet het Parlement in zijn nieuwe samenstelling zijn prioriteiten, zijn verkiezingsbeloften bevestigen.

Each national state should act as a guarantor and provider of social protection, and should reassert its social function.

Iedere nationale staat is verantwoordelijk en moet ook zorgen voor de sociale bescherming en moet haar sociale taak dan ook vervullen.

In response, all I received was a reassertion of this position, which I regard at the very least as surprising.

In haar antwoord kreeg ik slechts de bevestiging van de lijn die de Commissie voert en dat vind ik op zijn zachtst gezegd opmerkelijk.

On the contrary, we must reassert the commitment undertaken towards them during the recent ACP-EU Joint Assembly.

We moeten ons juist sterk maken voor het nakomen van de aan deze landen tijdens de recente Paritaire Vergadering ACS-EU gedane beloften.

Six months on from the tragic events of 11 September, now must be the time to reassert the need for effective global governance.

Zes maanden na de tragische gebeurtenissen van 11 september is het nu tijd om opnieuw te wijzen op de noodzaak van effectieve global governance.

On my most recent visit there I was encouraged to see that those three great traditions are reasserting themselves in the rebuilding of that country.

Tijdens mijn laatste bezoek stelde ik met voldoening vast dat deze drie grote tradities bij de wederopbouw van het land aan vitaliteit winnen.

At the Gothenburg European Council, the Heads of State and Government of the European Union reasserted the need to find a peaceful solution to the crisis.

Tijdens de Europese Raad van Götenborg hebben de staatshoofden en regeringsleiders opnieuw de noodzaak bevestigd van een vreedzame oplossing van de crisis.

And then in an extraordinarily Bart Simpson-like, juvenile way you've actually got to type out these words and get them right to reassert your freedom to speak.

Om de een of andere kinderachtige reden moet je deze woorden precies uittypen, helemaal goed om je vrijheid van spreken terug te krijgen.

It is essential that the primacy of the political process be reasserted and that local politicians take responsibility for that situation.

Het is van essentieel belang dat het politieke proces weer de voorrang krijgt en de lokale politici de verantwoordelijkheid voor de situatie weer in eigen hand nemen.

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Norwegian dictionary for more translations.