English-French translation for "to accentuate"

 

"to accentuate" French translation

Results: 1-28 of 138

to accentuate {verb}

to accentuate [accentuated|accentuated] {vb} (also: to accent, to highlight, to emphasize, to stress)

Rather than make use of the human capacity to know the truth, modern philosophy has preferred to accentuate the ways in which this capacity...

Au lieu de s'appuyer sur la capacité de l'homme de connaître la vérité, elle a préféré souligner ses limites et ses conditionnements.

Paragraph (c) defined “transboundary damage” and accentuated the extraterritorial context of the draft principles.

L'alinéa c) définit le « dommage transfrontière » et souligne le contexte extraterritorial du projet de principes.

In a general sense, the draft principle accentuated four concepts which found support in treaty practice and domestic legislation.

Dans un sens général, le projet de principes souligne quatre concepts qui sont appuyés dans la pratique des traités et la législation nationale.

to accentuate [accentuated|accentuated] {vb} (also: to accent, to emphasize, to stress, to sharpen)

These factors have conspired to accentuate the impact of the fighting.

Tous ces facteurs ont contribué à accentuer l'impact du conflit armé.

Rural-urban migration tends to accentuate the extent of inequality and differentiation in rural areas.

L'exode rural tend à accentuer l'inégalité et la stratification sociale dans les zones rurales.

We should therefore accentuate the positive aspects of health in the education of our children.

Par conséquent, nous devrions accentuer les aspects positifs de la santé dans l'éducation de nos enfants.

Many television programs are also helping to accentuate the prevalence of crime in major cities.

Bien des programmes de télévision contribuent aussi à accentuer la prévalence du crime dans nos grandes villes.

It would only accentuate the present imbalances.

Cela ne ferait qu'accentuer les déséquilibres actuels.

to accentuate [accentuated|accentuated] {vb} (also: to accent, to focus on, to point out, to point up)

We prefer to accentuate the positive; hence the name “Sustaining Shipments” rather than “Denial and Delay”.

Nous préférons mettre l'accent sur le côté positif, d'où l'emploi de l'expression «Soutien au transport» plutôt que de «Refus de transports...

The addition was the fruit of prolonged negotiations between the co-sponsors, who had wished to accentuate that aspect of the problem

Elle explique que cet ajout est le fruit de longues négociations entre les coauteurs qui ont souhaité mettre l'accent sur cette question

However, new approaches to the principle seem to accentuate its remedial function, which is also extant in civil liability regimes.

Toutefois, les nouvelles conceptions de ce principe semblent mettre l'accent sur sa fonction de réparation, fonction qui existe également

to accentuate [accentuated|accentuated] {vb} (also: to accent, to help back up, to bring out, to raise)

 

Synonyms

Synonyms (English) for "accentuate":

 

Usage examples

Usage examples for "to accentuate" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

It also serves to accentuate existing regional inequalities.

Pour ma part, je pense que cette règle est utile.

Accentuating this further, almost half (48%) of the Aboriginal

Qui plus est, près de la moitié (48 %) de la

We do not want to accentuate the gap between the rich and poor.

Nous ne voulons pas élargir le fossé entre les riches et les pauvres.

Efforts are being made in that direction, but they must be accentuated.

Des efforts sont déployés en ce sens, mais ils doivent être renforcés.

Educational disadvantages are accentuated for adolescents.

Les inégalités d'accès à l'éducation s'accentuent chez les adolescents.

Concerns had been further accentuated by rising energy prices.

Les inquiétudes avaient été aggravées par la hausse des prix de l'énergie.

Vulnerabilities are accentuated in most developing countries.

Les vulnérabilités sont accentuées dans la plupart des pays en développement.

Poverty is becoming accentuated and the gap between town and country is widening.

La pauvreté s'accentue et l'écart entre la ville et la campagne se creuse.

The importance of addressing those complementary aspects was therefore accentuated.

L'examen de ces aspects complémentaires revêtait donc une importance très particulière.

The differences have been accentuated and the gap has broadened.

Quatre décennies plus tard, les différences se sont accentuées et le fossé s'est élargi.

Its effect has been to accentuate the centrality of economic and social rights (II).

Elle a eu pour effet de donner une centralité nouvelle aux droits économiques et sociaux (II).

Yet the proposals of the Bullmann report could well have vastly accentuated this sideways shift.

Mais les propositions du rapport Bullmann auraient pu décupler cette dérive.

In a number of LDCs, economic vulnerability has been accentuated by conflict situations.

Dans certains PMA, la vulnérabilité économique a été aggravée par les situations de conflit.

At the same time, al-Qaeda's tactics seem to have accentuated economic targets.

Par la même occasion, la tactique d'Al-Qaida semble être de viser davantage les cibles économiques.

Its temporal or spatial attributes or its direct connotations of immediacy have sometimes been accentuated.

On a parfois mis l'accent sur ses attributs temporels ou spatiaux ou son caractère direct ou immédiat.

The problem may be accentuated by a country's size and may be more pronounced in certain parts of the world.

Les effets négatifs de la fuite des cerveaux sont relativement bien connus et démontrés.

Such problems were accentuated by social stereotypes that impeded their overall development.

Ces problèmes sont aggravés par des stéréotypes sociaux qui les empêchent de développer leurs facultés.

Some concrete steps towards securing the peaceful use of outer space were accentuated.

L'accent a été mis sur certaines mesures concrètes visant à assurer une utilisation pacifique de l'espace.

This vulnerability derives from multiple stresses accentuated by low adaptive capacity.

Cette vulnérabilité est le résultat d'agressions multiples aggravées par une faible capacité d'adaptation.

I believe that we all have an interest in accentuating this dimension of citizenship and responsibility.

Je considère que nous avons tout intérêt à creuser ce volet de la citoyenneté et de la responsabilisation.

Similar words

In the Danish-English dictionary you will find more translations.