English-French translation for "Afghans"

 

"Afghans" French translation

Results: 1-31 of 47

Afghans {noun}

Afghans (demonym) {pl}

Afghans (gentilé) {m pl}

But, in addition, the Government has been deporting substantial numbers of Afghans.

Mais, en outre, le Gouvernement continue d'expulser de très nombreux Afghans.

Above all, for the first time in 23 years, Afghans were able to be consulted.

Surtout, pour la première fois depuis 23 ans, les Afghans ont pu être consultés.

My question is: What has happened to these sixteen Afghans who are in danger?

Ma question est donc la suivante: où en est -on quant au sort de ces seize Afghans?

The overwhelming majority of Afghans struggle to survive in miserable conditions.

L'écrasante majorité des Afghans lutte pour survivre dans des conditions misérables.

There is no doubt that the Afghans themselves should be in the driving seat.

Il ne fait aucun doute que les Afghans eux-mêmes doivent être aux commandes.

Afghans (demonym) {pl}

Afghanes (gentilé) {f pl}

Those funds will be utilized in consultation with Afghan authorities on projects prioritized by the Afghans.

Les fonds seront employés en consultation avec les autorités afghanes sur des projets jugés prioritaires par les Afghans.

Among those forcibly returned from the Islamic Republic of Iran since the beginning of 2005, were 65 unaccompanied female Afghans.

Au nombre de ceux expulsés d'Iran depuis le début 2005, il y avait 65 Afghanes non accompagnées.

"In the wake of increasing global tension, large numbers of Afghans are currently on the move," Minister Minna said.

«La tension mondiale s'amplifie et pousse un grand nombre d'Afghans et d'Afghanes à se déplacer constamment, a déclaré la ministre Minna.

You will hear about the rewarding experiences of those who are helping to give the Afghans a better future.

Vous entendrez parler des expériences enrichissantes vécues par ceux et celles qui contribuent à améliorer le sort des Afghanes et des

Afghan {noun}

Afghan {noun} (also: Afghan woman)

Afghane {f}

The emerging Afghan democracy can only be stable if we respect this principle.

La démocratie afghane naissante ne peut être stable qu'en respectant ce principe.

The current attrition rate in the Afghan police is between 20 and 25 per cent.

Le taux actuel d'abandons au sein de la police afghane se situe entre 20 et 25 %.

Calls upon the Afghan Transitional Authority, in application of the Bonn Agreement:

Demande à l'Autorité afghane de transition, en application de l'Accord de Bonn:

It is good that the Loya Jirga elicited enormous interest among the Afghan society.

Il est bon que la Loya Jirga ait suscité un énorme intérêt dans la société afghane.

Preparations for the training of a national Afghan police force are progressing.

On prépare actuellement la formation d'une force de police nationale afghane.

Afghan (demonym) {noun}

Afghan (gentilé) {m}

Building a new Afghanistan is primarily the responsibility of the Afghan people.

L'élaboration d'un nouvel Afghanistan incombe essentiellement au peuple afghan.

Such issues were of concern for the Afghan people and for neighbouring countries.

Ces problèmes sont préoccupants pour le peuple afghan et pour les pays voisins.

The Afghan people, like all peoples of the world, have a right to live in peace.

Le peuple afghan, comme tous les peuples du monde, a le droit de vivre en paix.

He added that this has had the added benefit of galvanizing the Afghan people.

Il a ajouté que cela avait aussi eu pour effet de galvaniser le peuple afghan.

Above all, we owe it to the Afghan people, who deserve our support more than ever.

Surtout, nous le devons au peuple afghan qui, plus que jamais, mérite notre appui.

Afghan (demonym) {noun}

Afghane (gentilé) {f}

Afghan {adjective}

Afghan {adj.}

afghan {adj. m}

Building a new Afghanistan is primarily the responsibility of the Afghan people.

L'élaboration d'un nouvel Afghanistan incombe essentiellement au peuple afghan.

Such issues were of concern for the Afghan people and for neighbouring countries.

Ces problèmes sont préoccupants pour le peuple afghan et pour les pays voisins.

The Afghan people, like all peoples of the world, have a right to live in peace.

Le peuple afghan, comme tous les peuples du monde, a le droit de vivre en paix.

He added that this has had the added benefit of galvanizing the Afghan people.

Il a ajouté que cela avait aussi eu pour effet de galvaniser le peuple afghan.

Above all, we owe it to the Afghan people, who deserve our support more than ever.

Surtout, nous le devons au peuple afghan qui, plus que jamais, mérite notre appui.

Afghan {adj.}

afghans {adj. m pl}

The Afghan people are showing extraordinary courage under difficult conditions.

Les Afghans font montre d'un courage extraordinaire dans des conditions difficiles.

One of the major outstanding challenges that we face is related to Afghan refugees.

L'un des principaux défis qui restent à relever concerne les réfugiés afghans.

A comprehensive inventory of Afghan cultural treasures will be compiled by end-2007.

Un inventaire complet des trésors culturels afghans sera établi d'ici à fin 2007.

Most of the requests for asylum, 141 of them, had been submitted by Afghan refugees.

La majorité des demandes d'asile, soit 141, est soumise par des réfugiés afghans.

It is high time for the Afghan people to bear responsibility for their own future.

Il est grand temps que les Afghans assument la responsabilité de leur propre avenir.

Afghan {adj.}

afghane {adj. f}

The emerging Afghan democracy can only be stable if we respect this principle.

La démocratie afghane naissante ne peut être stable qu'en respectant ce principe.

The current attrition rate in the Afghan police is between 20 and 25 per cent.

Le taux actuel d'abandons au sein de la police afghane se situe entre 20 et 25 %.

Calls upon the Afghan Transitional Authority, in application of the Bonn Agreement:

Demande à l'Autorité afghane de transition, en application de l'Accord de Bonn:

It is good that the Loya Jirga elicited enormous interest among the Afghan society.

Il est bon que la Loya Jirga ait suscité un énorme intérêt dans la société afghane.

Preparations for the training of a national Afghan police force are progressing.

On prépare actuellement la formation d'une force de police nationale afghane.

Afghan {adj.}

afghanes {adj. f pl}

The ability of the Afghan national institutions needs to be further strengthened.

Les capacités des institutions nationales afghanes doivent encore être renforcées.

The detainees were allegedly beaten, mistreated and tortured in Afghan prisons.

Les détenus auraient été battus, maltraités et torturés dans les prisons afghanes.

Secondly, the civilian capacities of the Afghan authorities in Uruzgan are growing.

Deuxièmement, les capacités civiles des autorités afghanes en Uruzgan s'améliorent.

The mission also noted full support for that role from the Afghan authorities.

Elle a également pris acte du plein appui des autorités afghanes à cet égard.

We must do more to support the development of a professional Afghan police force.

Nous devons aider à la mise sur pied de forces de police afghanes professionnelles.

Afghans {noun}

Afghans (demonym) {pl}

Afghans (gentilé) {m pl} (also: Afghanes)

But, in addition, the Government has been deporting substantial numbers of Afghans.

Mais, en outre, le Gouvernement continue d'expulser de très nombreux Afghans.

Above all, for the first time in 23 years, Afghans were able to be consulted.

Surtout, pour la première fois depuis 23 ans, les Afghans ont pu être consultés.

My question is: What has happened to these sixteen Afghans who are in danger?

Ma question est donc la suivante: où en est -on quant au sort de ces seize Afghans?

The overwhelming majority of Afghans struggle to survive in miserable conditions.

L'écrasante majorité des Afghans lutte pour survivre dans des conditions misérables.

There is no doubt that the Afghans themselves should be in the driving seat.

Il ne fait aucun doute que les Afghans eux-mêmes doivent être aux commandes.

afghans {adjective}

Afghan {adj.}

afghans {adj. m pl} (also: afghan, afghane, afghanes)

The Afghan people are showing extraordinary courage under difficult conditions.

Les Afghans font montre d'un courage extraordinaire dans des conditions difficiles.

One of the major outstanding challenges that we face is related to Afghan refugees.

L'un des principaux défis qui restent à relever concerne les réfugiés afghans.

A comprehensive inventory of Afghan cultural treasures will be compiled by end-2007.

Un inventaire complet des trésors culturels afghans sera établi d'ici à fin 2007.

Most of the requests for asylum, 141 of them, had been submitted by Afghan refugees.

La majorité des demandes d'asile, soit 141, est soumise par des réfugiés afghans.

It is high time for the Afghan people to bear responsibility for their own future.

Il est grand temps que les Afghans assument la responsabilité de leur propre avenir.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "Afghan":

 

Usage examples

Usage examples for "Afghans" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Support to disabled Afghans.

Appui aux handicapés.

Population movements among Afghans are at crisis levels.

Les déplacements de population ont atteint des niveaux critiques.

The difficult human rights situation faced by Afghans is of major concern.

La situation des droits de l'homme ne manque pas d'être préoccupante.

Beyond the elections, the Afghans and the international community must remain engaged.

Au-delà de l'élection, la communauté internationale devra rester impliquée.

Those are clear signs of our determination to help Afghans succeed.

Ce sont là des témoignages clairs de notre détermination à aider l'Afghanistan à réussir.

The results had been very clear: Afghans wanted the State to establish peace through justice.

Leur réponse a été très claire: ils voulaient que l'État instaure la paix en faisant régner la justice.

The humanitarian imperative to assist Afghans remains acute and indeed may become more so in the coming months.

Les besoins humanitaires sont immenses et risquent encore de croître dans les mois à venir.

I would warn against our constantly telling the Afghans, from a position such as our own, what they have to do.

Mais il ne s’ agit là que de la première étape vers la démocratie en Afghanistan.

We must stand united in helping the Afghans get rid of the terrorists and their supporters.

Nous devons être unis pour aider l'Afghanistan à se débarrasser des terroristes et de ceux qui les soutiennent.

We will also address vigorously the plight of internally displaced Afghans.

Nous allons également nous attaquer avec vigueur au sort des personnes déplacées à l'intérieur de l'Afghanistan.

There is an increasing frustration among Afghans about the lack of a peace dividend and of tangible benefits.

Il y a un sentiment d'impuissance croissant en raison du manque de dividendes sur la paix et de résultats tangibles.

More Afghans have known their country at war than those who have seen it at peace.

Les enfants qui ont connu leur pays en situation de guerre sont plus nombreux que ceux qui l'ont connu en période de paix.

This had resulted in more than five million Afghans becoming refugees and in massive internal displacement.

Il en était résulté plus de cinq millions de réfugiés à l'étranger et de personnes déplacées dans leur propre pays.

UNAMA estimates that of a population of approximately 25 million Afghans, approximately 10.5 million will be eligible to vote.

La MANUA estime que sur une population avoisinant 25 millions de personnes, environ 10,5 millions pourront voter.

In the Islamic Republic of Iran, thousands of Afghans were forced out of work, owing to a new fine imposed on Iranians who employed them.

Dans ces deux pays, les réfugiés étaient la cible de mesures qui contribuaient à les dépouiller un peu plus de leurs droits.

Also, the issue of civilian casualties during operations by the international forces is a main challenge facing the right to life for Afghans.

En outre, le problème des pertes civiles causées par les opérations des forces internationales est très préoccupant à cet égard.

Such an initiative would provide the Afghans with a ray of hope for a better future and also help ensure the durability of any peace settlement.

La population pourrait alors envisager l'avenir avec plus d'espoir et contribuer aussi à assurer la durabilité d'un règlement de paix.

Training Afghans who serve or wish to serve in Government is as important as retaining qualified staff.

Il est tout aussi important de former les fonctionnaires en poste ou les candidats à la fonction publique que de retenir le personnel qualifié.

Growing numbers of Afghans are obliged to flee their places of origin in the interest of safeguarding their lives or to seek some means of survival.

Ils sont de plus en plus nombreux à devoir fuir leur lieu d'origine afin de protéger leur vie ou de rechercher des moyens de survie.

The safety net provided by the international community's humanitarian assistance, while welcome, is threadbare; too many vulnerable Afghans fall through the net.

L'assistance humanitaire est certes bienvenue mais insuffisante, et trop nombreux sont ceux qui ne peuvent en bénéficier.

Similar words

More translations in the Italian-English dictionary.