English-French translation for "aground"

 

"aground" French translation

Results: 1-21 of 25

aground {adjective}

aground {adj.} [naut.] (also: high and dry)

échoué {adj.} [naut.]

However, in February 2006, one of these vessels broke its anchor and ran aground.

Cependant, en février 2006, l'un de ces bateaux a brisé son ancre et s'est échoué.

In September 2001, the MV Tokelau ran aground on a reef at Nukunonu atoll.

En septembre 2001, le MV Tokelau s'est échoué sur un récif de l'atoll de Nukunonu.

The Lisbon process is running aground in the protest of the electorate.

Le processus de Lisbonne a échoué en raison des protestations de l’ électorat.

In February 2006, one of these vessels broke its anchor and ran aground.

En février 2006, l'un de ces bateaux a brisé son ancre et s'est échoué.

The British ship of State is a rudderless vessel which has run aground on rocks of its own making.

L'État britannique est un vaisseau sans amiral qui s'est échoué contre des rochers qu'il a érigés lui-même.
 

Usage examples

Usage examples for "aground" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Otherwise, the ship will run aground with all of us on board and will be doomed.

Sinon, le navire qui nous porte tous s'échouera et sera perdu.

A vessel runs aground if its crew has a false perception of the seabed.

Chers amis, un navire coule si son équipage ne connaît pas bien les fonds marins.

Banks and post offices will be located in Zone A-ground and Zone D.

Des banques et des bureaux de poste seront disponibles dans les zones A-rez-de-chaussée et D.

However, I also frequently ran aground in the soup of links, and ended up empty-handed.

Mais, très souvent, je me suis aussi embourbée dans les méandres des liens et en suis ressortie bredouille.

(b) Measures to be taken in the event of damage, collision and running aground including the sealing of leaks;

b) Mesures à prendre en cas d'avarie, d'abordage et d'échouage, y compris le colmatage des brèches;

(b) Measures to be taken in the event of damage, collision and running aground, including the sealing of leaks;

b) Mesures à prendre en cas d'avarie, d'abordage et d'échouage, y compris le colmatage des brèches;

All the attempts to address it as a social problem ran aground due to cultural differences.

Il apparaît que, dans de nombreux pays, le glissement vers l’ économie de marché n’ a pas été bénéfique pour les Roms.

But what is clear in tax, is that Article 99 is the area where all these proposals run aground.

En toute occurrence il est clair, en matière de taxes, que c'est sur l'article 99 qu'achoppent toutes ces propositions.

To reiterate the metaphor of steering, if 31 pilots argue over a ship's steering wheel, the ship will only run aground.

Pour reprendre la métaphore du gouvernail, si 31 pilotes se disputent le gouvernail, le bateau échouera.

If the act causes a shipwreck, a running aground or an aviation accident, the penalty is increased to six to 12 years' imprisonment.

Si cet acte provoque le naufrage, l'échouement ou une catastrophe aérienne, la peine est de 6 à 12 ans d'emprisonnement.

Prior to that, we held a debate regarding a ship transporting Kurds which ran aground off the Italian South coast.

Avant cela, nous avons tenu un débat au sujet du naufrage, au large de la côte méridionale de l'Italie, d'un bateau rempli de Kurdes.

Mr. Speaker, 10 years ago the tanker Exxon Valdez ran aground in Alaska, spilling more than 40 million litres of crude oil.

Monsieur le Président, il y a dix ans, l' Exxon Valdez s'échouait en Alaska, déversant plus de 40 millions de litres de pétrole brut.

In February the " East Sea " freighter ran aground in St. Rafael in France with almost 1 000 Kurdish refugees, including over 300 children, on board.

En février, le cargo East Sea a débarqué presque 1 000 réfugiés kurdes, dont plus de 300 enfants, à Saint-Raphaël en France.

We were told that primary legislation would run aground on the cliffs of the Council, and that our ideas on tax law would drag us down to the depths of the ocean.

On nous a dit que le droit primaire se heurterait à l'écueil du Conseil, que nos conceptions du droit fiscal nous feraient sombrer dans les abysses de l'océan.

We had to fight that on the west coast to try to maintain safety and to ensure that the people who travel up and down the coast do not run aground.

On a dû se battre à ce sujet, sur la côte ouest, pour essayer de préserver la sécurité et de s'assurer que les navires qui longent la côte ne s'échouent pas.

His vacant boat was sighted in Lebanese waters before it drifted into Israeli territorial waters and ran aground near Nahariyya.

Son bateau abandonné a été aperçu dans les eaux libanaises avant d'être emporté dans les eaux territoriales israéliennes et de s'échouer à proximité de Nahariyya.

Chances are that the negotiations will soon run aground as a result of the delay in Cyprus’ federalisation and the ongoing tensions between Turkey and Cyprus that result from that.

Il y a fort à parier que les négociations échoueront tôt ou tard en raison du retard accusé dans la fédéralisation de Chypre et des tensions persistantes qui en résultent.

Similar words

agribusiness · agricultural · agriculturalist · agriculture · agriculturist · agronomic · agronomics · agronomist · agronomy · agrotourism · aground · ague · ah · Aha! · ahead · ahistorical · ahoy! · AI · AID · aide · aide-de-camp

More in the Polish-English dictionary.