"alike" translation into French

EN

"alike" in French

EN alike
volume_up
{adverb}

facing forced marriage will be treated alike and appropriate action will be
forcé seraient traitées de la même façon et que des mesures appropriées
persons in the same situation who are facing forced marriage alike, taking all
situation, et faisant face au mariage forcé, de la même façon, de prendre
This phenomenon, of rising food prices, is felt by consumers in Hungary and other European countries alike.
Ce phénomène de la hausse des prix alimentaires est ressenti de la même façon en Hongrie et dans les autres pays européens.

Synonyms (English) for "alike":

alike

Context sentences for "alike" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishPublic service may and must be performed by public and private operators alike.
Le service public peut et doit être assumé par des opérateurs publics et privés.
EnglishThis is a policy to which the workers and the general public alike are opposed.
Les travailleurs, tout comme le grand public, sont opposés à cette politique.
EnglishThe islanders and the Argentines alike were peaceful, pleasant and friendly people.
Leurs habitants, tout comme les Argentins, sont pacifiques, agréables et amicaux.
EnglishYou will tell me that situations of growth or shortage do not affect everyone alike.
Vous me direz que la croissance ou la pénurie, ce n'est pas pour tout le monde.
EnglishThose are the nationals — uniformed and civilian personnel alike — of Member States.
Ce sont des ressortissants - militaires et civils confondus - d'États Membres.
EnglishChildren and adults alike are starving in the centre of the European Union.
Des enfants comme des adultes souffrent de la faim au cœur de l'Union européenne.
EnglishIt is the scale upon which we balance the interests of States, large and small alike.
C'est l'échelle à laquelle nous mesurons les intérêts des États, petits et grands.
EnglishTheir quality of life is influenced by poverty, prejudice and discrimination alike.
Leur qualité de vie est affectée par la pauvreté, les préjugés et la discrimination.
EnglishThey talked about the moral anguish suffered by family members and friends alike.
Ils lui ont relaté la souffrance morale générée dans leur famille et parmi leurs amis.
EnglishSuch weapons have been supplied from Eastern Europe and from Western countries alike.
Ces armes proviennent de pays d'Europe de l'Est aussi bien que de pays occidentaux.
EnglishChildren and adults alike learn most effectively in their first languages.
Les enfants tout comme les adultes apprennent mieux dans leurs langues maternelles.
EnglishThis should help in attracting domestic and international financial resources alike.
C'était le moyen d'attirer les ressources financières intérieures et internationales.
EnglishThe post office is close to people, to consumers and to employees alike.
La poste est un service proche des citoyens, des consommateurs et des employés.
Englishpersons in the same situation who are facing forced marriage alike, taking all
situation, et faisant face au mariage forcé, de la même façon, de prendre
EnglishAnd the occupation continues to intimidate teachers and scholars alike.
L'occupation continue à s'accompagner d'intimidation des maîtres et des élèves.
EnglishAccount must be taken of the needs of all — the developing and the developed world alike.
Il faut tenir compte des besoins de tous - pays en développement et développés.
EnglishIf the answer is negative, we all, big and small alike, have a problem.
Si la réponse est négative, alors nous tous, grands et petits, avons un problème.
EnglishMr Goebbels, his colleagues and the Commission think alike on that topic.
M. Goebbels, ses collègues et la Commission partagent la même opinion sur ce sujet.
EnglishIt provides a welcome new place for tourists and locals alike to visit and enjoy.
Elle offre un lieu de promenade et de détente pour les touristes et les habitants locaux.
EnglishThis is a role for the Commission, Member States and governments alike.
C’est le rôle à la fois de la Commission, des États membres et des gouvernements.