English-French translation for "all eyes"

 

"all eyes" French translation

Results: 1-21 of 31

all eyes {adjective}

all eyes {adj.}

vigilant {adj. m}
 

Usage examples

Usage examples for "all eyes" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

So all eyes will be on tomorrow's vote.

Attention donc au vote de demain!

All eyes are on Russia.

On met beaucoup d'emphase sur la Russie.

In September all eyes will be on Moncton.

En septembre, tous les yeux seront tournés vers Moncton.

In their eyes all else was no more than practical detail.

Et à leurs yeux, tout le reste n'était que modalités.

(c) “All eyes are on Bali” (The Irish Times);

c) « Bali au centre de l'attention » (The Irish Times);

That counts above all in the eyes of the population.

C'est cela qui compte avant tout aux yeux de la population.

Eyes comprehend Him not, but He comprehends all eyes.

Les regards ne peuvent l'atteindre, cependant qu'Il saisit tous les regards.

So I would urge, respectfully, that we all keep our eyes on the prize.

Je prie donc les membres de ne pas perdre de vue la récompense qui nous attend.

God knows the treacheries of the eyes and all that the bosoms conceal.

Il (Allah) connaît la trahison des yeux, tout comme ce que les poitrines cachent.

All eyes now turn to New York City to see ifmartial law will bring the terror to an end.

Comment savoir si la loi martiale va marquer la fin de la terreur à New York.

All eyes will now be upon Albania - both the government and the opposition.

Les regards seront maintenant dirigés vers l'Albanie - vers le gouvernement comme l'opposition.

Now, after the Federal Reserve's drop in interest rates yesterday, all eyes are on the ECB.

Pour l'instant, après la baisse des taux décidée par la Fed hier, les regards se tournent vers la BCE.

In fact, the exhibition approaches the brightest colour of all through the eyes of different coutures.

L'exposition aborde en effet la couleur la plus vive sous de multiples coutures.

It provides an opportunity for them to stand up and be counted and to do what is right in the eyes of all.

Il leur donne l'occasion de prendre position et de faire ce qui est juste aux yeux de tous.

It will suffer opprobrium and disgrace in the eyes of all Africa and the whole international community.

Il sera en butte à l'opprobre et à la honte de toute l'Afrique et de l'ensemble de la communauté internationale.

Even Afghanistan, where so recently all eyes were focused, has faded from our minds.

Même l'Afghanistan, sur laquelle étaient récemment rivés les yeux du monde entier ne semble plus retenir notre attention.

All eyes are on the discussion in this Chamber to gauge the determination of the international community to respond to this danger.

Tous les yeux sont fixés sur le présent débat pour mesurer la détermination de la communauté internationale face à ce danger.

Currently, all eyes are focused on the results of the Annapolis conference, hoping for concrete results.

Aujourd'hui, nous nous concentrons tous sur les résultats de la Conférence d'Annapolis, dans l'espoir de voir des résultats concrets.

For too long, all eyes have been on the composition of the board and the differences of opinion on that score.

Nous avons trop longtemps concentré notre attention sur la composition de cette administration et sur les divergences de vues à cet égard.

All eyes were on the Erika in the first instance, but a tanker was sinking in other waters off Turkey at the same time.

Il s'agissait en premier lieu de l'Erika, mais au même moment, un pétrolier faisait naufrage ailleurs, au large de la Turquie plus précisément.

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Hungarian dictionary for more translations.