English-French translation for "blunder"

 

"blunder" French translation

Results: 1-31 of 62

blunder {noun}

blunder {noun} (also: slip-up)

bévue {f}

But it is the Commission which is primarily responsible for this blunder.

La Commission porte cependant la responsabilité décisive de cette bévue.

It is, above all, the former Belgian government that made one blunder too many in this area.

Le coupable est avant tout l'ancien gouvernement belge qui a commis une bévue de trop.

This is a grave political blunder that requires serious rethinking.

Il s'agit d'une bévue politique grave qui exige une réflexion sérieuse.

If there ever were a bureaucratic blunder looking for self-justification, it is this proposal.

Ce projet de loi est l'exemple par excellence d'une bévue bureaucratique que l'on tente de justifier.

It is a historic opportunity, but it could also prove to be a historic blunder if accession is not properly prepared.

Il s'agit d'une chance historique, mais cela peut également déboucher sur une bévue historique si l'adhésion n'est pas préparée avec soin.

blunder {noun} (also: boner, boomers, gaffe, slip-up)

gaffe {f}

I congratulate those members on their big blunder.

Je félicite ces députés pour leur belle grosse gaffe!

To send the frail into the open sea in storm conditions was a capital blunder on the part of the Spanish Government.

Envoyer le fragile en haute mer par tempête a été une gaffe monumentale de la part du gouvernement espagnol.

It would be of great significance if the people of India were also to discover that their government has committed a blunder, and that it

Il serait également important que la population indienne constate que son gouvernement a fait une gaffe et n'en a tiré aucun bénéfice.

blunder {noun} (also: stumbling)

to blunder {verb}

to blunder [blundered|blundered] {vb} (also: to err, to ramble)

 

Synonyms

Synonyms (English) for "blunder":

 

Usage examples

Usage examples for "blunder" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

That was the first major blunder.

Ce fut le premier impair majeur.

Who was to be brought to account for such a blunder?

Qui doit être tenu responsable d'un tel gâchis?

Frankly, we might have spared ourselves this blunder.

Franchement, cette maladresse, on aurait pu se l'épargner.

The European Commission has blundered here.

C’ est malheureusement le cas actuellement  - par définition.

Some will help us to avoid allowing their friends to commit a gross political blunder.

Certains nous aideront pour éviter à leurs amis une grossière faute politique.

And yet Melchior Wathelet is a multiple offender when it comes to this kind of blunder.

Melchior Wathelet est, cependant, un multirécidiviste de ce type de faute grave.

Will the 2010 Olympic Games in Canada be completely free of language blunders?

Les Jeux olympiques de 2010 tenus au Canada seront-ils sans aucune bavure linguistique?

The United States support for the current Israeli policy is a strategic blunder.

L'appui des États-Unis à la politique israélienne actuelle est une erreur stratégique.

This means that the Americans also run the greatest risks of making huge blunders.

Cela signifie que les Américains courent également le plus de risques de dérapages sérieux.

If a cop blunders into the neighborhood and he's not shopping for what the girls are selling

Si un flic se retrouve dans le quartier sans rechercher ce que les filles vendent,

In any normal democracy, those responsible for blunders like this would be dismissed.

Monsieur le Président, dans toute démocratie normale, on congédie les responsables de telles bévues.

When it comes to the substance of legislative acts, we simply must not blunder into any dangerous traps.

Enfin, en ce qui concerne le fond, nous ne devons pas tomber dans un piège dangereux.

I think that is a real blunder, and a basic error in the interpretation of the Treaties as well.

Selon moi, il s'agit vraiment d'une énormité, d'une grosse erreur dans l'interprétation des Traités également.

I think the British Government will find that it has blundered into a very difficult legal minefield.

Je pense que le gouvernement britannique va découvrir qu'il a pénétré dans un véritable champ de mine juridique.

When she goes door to door, how will the minister justify the blunders of her leader, the Prime Minister of Canada?

Dans son porte-à-porte, comment la ministre va-t-elle excuser les maladresses de son chef, le premier ministre du Canada?

In my opinion, though, the greatest and most significant blunder is from Richard Boucher, spokesman for the State Department.

Mais, à mon avis, l'impair le plus grave et le plus notable vient de Richard Boucher, porte-parole du département d'État.

The greatest blunder of our time is to forget that the ruins of war breed angry, desperate and radicalized people.

La plus grande erreur de notre temps est d'oublier que les ravages de la guerre engendrent colère, désespoir et radicalisme.

This same NATO has blundered into the worst global crisis since the end of the Cold War.

Pourtant, cette même organisation s'est engagée maladroitement dans la pire crise mondiale depuis la fin de la guerre froide.

Similar words

bluebell · blueberry · bluebird · bluebottle · blueprint · Bluetooth · bluff · bluffer · bluffing · bluish · blunder · blunderbuss · blunderer · blundering · blunt · blunted · blunting · bluntly · bluntness · blur · blurb

Search for more words in the Romanian-English dictionary.