"brave" translation into French

EN

"brave" in French

FR

"brave" in English

volume_up
brave {adj. m/f}

EN brave
volume_up
{adjective}

brave (also: bold, courageous, greathearted, gutsy)
volume_up
courageux {adj. m}
The brave people in October Square are writing their country ’ s history.
Les citoyens courageux de la place d’ Octobre écrivent l’ histoire de leur pays.
The brave and bold of that land have ventured back out into the world ever since.
Les gens courageux de cette terre se sont aventurés à nouveau dans le monde depuis.
The brave people of Iraq are more determined today than at any time in the past.
Le peuple courageux de l'Iraq est aujourd'hui plus déterminé que jamais.
brave
We believe that this is a very brave initiative on the part of the Government.
Nous pensons que c'est une action très courageuse de la part du Gouvernement.
The Spanish peace process is a brave and necessary initiative.
Le processus de paix espagnol est une initiative nécessaire et courageuse.
Mrs Macovei and Commissioner Füle have explained what this brave action entails.
Füle ont expliqué en quoi consiste cette action courageuse.
brave (also: gallant, gutsy, unstinting, upstanding)
volume_up
brave {adj. m/f}
40 “The Boers' brave new world”, The Economist (20 November 1999).
« The Boers's brave new world », The Economist (20 novembre 1999).
You did Daredevil, Green Arrow, and The Brave and the Bold.
Vous avez fait Daredevil, Green Arrow, et The Brave and the Bold.
31 “The Boers' brave new world”, The Economist (20 November 1999), p. 98.
« The boers' brave New World », The Economist (20 novembre 1999), p. 98.
brave (also: courageous, gallant, manful, stout-hearted)
volume_up
vaillant {adj. m}
On this occasion, I wish to convey my most sincere condolences to the family of that brave police officer.
J'offre à cette occasion mes condoléances les plus sincères aux membres de la famille de ce vaillant policier.
Hall did the most valiant and brave thing any one person could do — he put his own life at risk to save another.
Hall a posé l'acte le plus vaillant et le plus courageux qui soit — il a risqué sa vie pour sauver quelqu'un.
It was in this area, in Gniezno, that Emperor Otto III and Cardinal Robert, representing Pope Sylvester II, met with the ruler of Poland, Boleslaw the Brave, in the year 1000.
C’est là, à Gniezno, que l’empereur Otton III et le cardinal Robert, représentant le pape Sylvestre II, ont rencontré Boleslas le Vaillant, souverain de Pologne, en l’an 1000.

Context sentences for "brave" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThis directive is attempting to achieve a massive amount in one brave step.
Cette directive tâche de gravir une pente des plus ardues en une seule enjambée.
EnglishJustice, it seems, is eluding these brave people and so they have come to us.
Nous pouvons leur donner ce qu’ ils demandent: une aide financière dans leur lutte.
EnglishBut let us hope that they live in the brave new world I have spoken of today.
Mais espérons qu'ils vivront dans le meilleur des mondes que j'ai décrit aujourd'hui.
EnglishMr President, several speakers are putting a brave face on things this afternoon.
(EN) Monsieur le Président, cet après-midi, plusieurs orateurs ont embelli la situation.
EnglishWhen called upon to serve Canada, these brave soldiers did not hesitate to step forward.
» En tout cas, honorables sénateurs, il est clair que c'est un malheureux incident.
EnglishI feel that Parliament should also pay tribute to these brave, remarkable firemen.
Je pense que notre Parlement devrait saluer le courage de ces pompiers.
EnglishAll due respect to Mr Albertini, however, for taking a brave position.
Mes respects à M. Albertini, toutefois, pour avoir adopté une position audacieuse.
EnglishThe Union must learn its lessons and be brave enough to act as one with respect to Cyprus.
L'Union doit apprendre sa leçon et oser s'adresser d'une seule voix à Chypre.
EnglishIt is also time that some people read Brave New World by Aldous Huxley.
Il est également temps pour certains de lire Le Meilleur des Mondes d'Aldous Huxley.
EnglishThese brave men and women paid the ultimate price for the good of their mission.
Ces valeureux hommes et femmes se sont acquittés de leur mission au prix du sacrifice ultime.
EnglishPerhaps no one was quite brave or honest enough to tell the citizens of Europe this.
Peut-être personne n'a-t-il eu le courage ou l'honnêteté de le dire aux citoyens européens.
EnglishThe declaration of independence was a brave act on Kosovo's part.
Cette déclaration d'indépendance était un acte de bravoure de la part du Kosovo.
EnglishHow can the UN exist in this brave new world and still be relevant?
Comment l’ONU peut-elle exister dans ce meilleur des mondes et rester pertinente ?
EnglishThey will remember that we were bought but not that we were brave”.
Ils se souviendront du fait que nous avons été achetés mais pas de notre courage. »
EnglishThe brave vision of the founders, of the fathers of a communal Europe prevails once more.
À nouveau, la vision audacieuse des pères fondateurs de l'Europe communautaire triomphe.
EnglishFour brave Slovak men have been awarded, in memoriam, the Dag Hammarskjöld medal.
Quatre Slovaques, des hommes de courage, ont reçu la médaille Dag Hammarskjöld à titre posthume.
EnglishThey are free to choose only between your brave new world and denouncement.
Les Européens ne sont libres de choisir qu'entre votre meilleur des mondes et la mise au pilori.
EnglishIn cloning mammals we are taking the first step into Huxley's Brave New World.
Cloner les animaux revient à faire le premier pas vers le meilleur des mondes cher à Aldous Huxley.
EnglishThey are free to choose only between your brave new world and denouncement.
Les Européens ne sont libres de choisir qu' entre votre meilleur des mondes et la mise au pilori.
EnglishThree of them drowned as a result of their brave efforts to rescue their compatriots.
Trois d'entre eux se sont noyés alors qu'ils s'efforçaient de porter secours à leurs compatriotes.