bab.la Language World Cup 2014

PT
VS
ZH
Eu te amo

Vote for your favourite language!

English-French translation for "to coalesce"

 

"to coalesce" French translation

Results: 1-30 of 34

to coalesce {verb}

Today's scattered and variously inadequate initiatives must coalesce into a concerted, effective world programme.

Les initiatives actuelles éparpillées et diversement inadéquates doivent se fondre dans un programme mondial concerté et efficace.

All these notions seem to coalesce and together they constitute a firm international legal basis for sovereign immunity.

Toutes ces notions semblent se fondre en un tout qui constitue un solide fondement juridique sur lequel asseoir l'immunité souveraine.

to coalesce [coalesced|coalesced] {vb} (also: to amalgamate, to fuse, to merge, to consolidate)

The post-crisis economic world will have coalesced into several economic power centres.

Le monde économique de l'après-crise aura fusionné en plusieurs centres de pouvoir économique.

to coalesce [coalesced|coalesced] {v.t.} [fin.] (also: to blend, to flux, to mix, to conflate)

While these important initiatives are works-in-progress, they need to coalesce into an integrated and cohesive approach through a United Nations system-wide framework.

Tandis que ces importantes initiatives sont en chantier, il faut les incorporer en une approche intégrée et concertée, dans un cadre établi à l'échelle du système des Nations Unies.

In contrast to China, however, the Islamic world is unlikely to re-coalesce in the foreseeable future.

Toutefois, par opposition à la Chine, le monde islamique n'est pas près de s'unir à nouveau dans un avenir proche.
 

Context sentences

Context sentences for "to coalesce" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Already, there were signs that such partnerships were coalescing.

On observe déjà des témoignages de cette collaboration.

I welcome the broad support that is coalescing around these courses of action in the European Parliament.

Je suis heureux du large soutien qui se dessine autour de ces pistes d'action au Parlement européen.

In Mogadishu and other places, spontaneous undercurrents aspiring to achieve stability began to emerge and coalesce.

À Muqdisho et ailleurs, des mouvements souterrains en quête de stabilité commençaient à se manifester et à se fédérer.

Groups of participants would coalesce around specific topics of mutual interest put forward for discussion.

Les participants se fédéreront par groupe autour de thèmes particuliers ouverts au débat en fonction de leurs intérêts.

There is also a need for clear and agreed priorities around which recovery efforts can coalesce.

Il faut aussi définir des priorités claires et concertées autour desquelles les efforts de relèvement peuvent s'articuler.

The growing level of support has coalesced into new momentum for international action for Africa.

L'appui sans cesse croissant dont elle a fait preuve a imprimé un nouvel élan à l'action internationale en faveur de l'Afrique.

The Republic of Korea hoped that support would coalesce around the goal of improving the working methods of the Special Committee.

La République de Corée espère qu'un appui se dégagera en faveur de l'amélioration des méthodes de travail du Comité spécial.

It was not until the latter part of the nineteenth century that parties in the modern sense coalesced and emerged.

Ce n'est qu'au cours de la deuxième moitié du XIXe siècle que les partis, au sens moderne du terme, se sont formés et ont vu le jour.

It was not until the latter part of the nineteenth century that parties in the modern sense coalesced and emerged.

Ce n'est qu'au cours de la deuxième moitié du XIXe siècle que `les partis, au sens moderne du terme, se sont formés et ont vu le jour.

There is a well-known saying in the Libyan Arab Jamahiriya that peoples only coalesce around their arts and cultural heritage.

En Jamahiriya arabe libyenne, l'on a coutume de dire que les peuples ne se reconnaissent que dans leur art et leur patrimoine culturel.

We need to coalesce and fashion together new approaches to international peace, security and stability.

Nous avons besoin de nous unir et d'élaborer ensemble de nouvelles approches face à la paix, la sécurité et la stabilité internationales.

Women NGOs and alternative media groups have coalesced to strengthen their advocacy work in the media industry.

Les ONG féministes et les groupes de médias alternatifs ont uni leurs forces pour renforcer leurs activités de plaidoyer dans les médias.

The Reform Party, as I said, coalesced opinion in the country to bring the idea of Senate reform to the public agenda.

Comme je l'ai dit, le Parti réformiste a amené tous les gens au Canada à se rallier à l'idée d'inscrire la réforme du Sénat au calendrier.

There are several noteworthy and mutually reinforcing initiatives that can be coalesced to generate international and national action.

Il existe plusieurs initiatives intéressantes et complémentaires susceptibles d'être regroupées au sein d'une action internationale et nationale.

In the British press, surprisingly, Parliament has been praised for coalescing as 'a serious and effective institution'.

De manière assez étonnante, la presse britannique loue le Parlement en affirmant qu'il s'est transformé en une "institution sérieuse et efficace".

Article 1 of the Constitution states that Sudan is an all-embracing homeland, wherein races and cultures coalesce and religions come together.

Selon l'article premier de la Constitution, le Soudan est une patrie commune où les races et les cultures se mêlent et où les religions se rassemblent.

A number of positive developments over the previous few weeks had resulted in an unprecedented coalescing of Somali political forces.

Au cours des dernières semaines, plusieurs évolutions positives se sont traduites par une convergence sans précédent des forces politiques somaliennes.

Our experiences in the Security Council attest to protracted processes being the norm rather than the exception for coalescing international action.

Nos expériences au Conseil de sécurité prouvent que les processus prolongés sont la règle plutôt que l'exception pour cimenter l'action internationale.

When this suspicion coalesces into certainty, soldiers must discontinue action immediately, unless this would expose themselves or other persons to danger.

Si ce soupçon devient certitude, les soldats doivent cesser immédiatement toute action, à moins que cela ne les expose ou n'expose d'autres personnes à un danger.

At the same time, he reported that while the rebel groups had coalesced into five main groups, only two were actively participating in the consultation process.

Il a par ailleurs signalé que les factions rebelles s'étaient regroupées en cinq grands groupes, mais que deux seulement participaient activement aux consultations.
 

Suggest new English-French translation

Perhaps you are up to date with the latest French slang? Are you familiar with any regional expressions? If that is the case, then feel free to add English and French phrases or words here and share your knowledge with everyone.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: loincloth, hiking, magazine, cowboy boot, tidy

Similar words

Even more translations in the Spanish-English dictionary by bab.la.