Productive idleness:

Play the Memorize game!

English-French translation for "crazy"

 

"crazy" French translation

Results: 1-56 of 256

crazy {adjective}

crazy {adj.} (also: mad)

crackpot {adj. m/f} [Can.]

crazy {adj.} (also: irrational)

fou {adj.}

It would be crazy to adopt it, and if it is adopted, then I will be its first victim’.

Il serait fou de l’adopter, et s’il l’est, je serai sa première victime."

That is too crazy for words and I hope that no one in this House will back this notion.

C’est complètement fou et j’espère que personne dans cette Assemblée n’appuiera ce principe.

Then you too would say: either he has gone crazy or he is immoral.

Vous penseriez qu'il est devenu complètement fou ou tout à fait immoral.

It really is crazy to compete at the expense of the environment.

Il serait quand même fou de pouvoir faire concurrence à l'environnement.

He was either involved with somebody else... or gay... or crazy.

Il avait quelqu'un d'autre dans sa vie, ou était gay, ou fou.

crazy {adj.} (also: insane, irrational, aberrant, abnormal)

aberrant {adj.}

crazy {adj.} (also: insane, irrational, foolish, mad)

insensé {adj.}

It is crazy to be doing that without having the ability to have a political dialogue.

Il est insensé d'offrir tout cela sans pouvoir entamer un dialogue politique.

It is crazy that we have a European market but as yet no European company.

Il est insensé qu'il n'existe encore aucune SA européenne au sein du marché européen.

That would be as crazy as having a radio which only played one station.

C'est aussi insensé qu'un poste de radio qui ne pourrait écouter qu'une seule station.

That' s just crazy. If I have already got in at the top, I should be able to carry on inside.

C'est insensé: une fois que je suis rentrée en haut, je peux quand même continuer.

It is crazy to drag animals around for so long before they are slaughtered.

Il est insensé de transporter des animaux pendant une aussi longue durée avant de les abattre.

crazy {adj.} (also: insane, mad, agitated, billowy)

agité {adj.}

crazy {adj.} (also: a-OK, excellent, of genius)

génial {adj.}

That was not said by some crazy animal rights activist, but by Leonardo da Vinci, perhaps the greatest artist who ever lived.

Elle n'a pas été prononcée par un quelconque défenseur des animaux un peu illuminé, mais par l'artiste peut-être le plus génial de tous les temps, Léonard de Vinci.

crazy {adj.} (also: loony, potty)

timbré {adj.} [coll.]

crazy {adj.} (also: loopy, cracked, potty)

zinzin {adj.} [coll.]

crazy {adj.} (also: exciting)

excitant {adj.}

crazy {adj.} (also: exciting, stirring)

crazy {adj.}

dingo {adj.} [coll.]

crazy {adj.}

déjanté {adj. m}

crazy {adj.}

déjantée {adj. f}

crazy {adj.}

ouf {adj. m} [slg.]

I'm gonna walk in there and be crazy.

Je vais entrer là comme un ouf.

crazy {adj.} (also: absurd)

saugrenue {adj. f}

crazy {adj.}

dérangé {adj. m} [coll.]

crazy {adj.} (also: foolish, insane)

insensée {adj. f}

Given the current problems with mass immigration, this is a crazy proposal.

Vu les problèmes actuels liés à l'immigration de masse, cette proposition est insensée.

Mr. Speaker, the member opposite talks about the United States being crazy.

Monsieur le Président, le député d'en face dit que les Américains ont une conduite insensée.

This is a crazy economic policy because it has no net benefit for the environment whatsoever.

Cette politique économique est insensée car elle ne profite absolument pas à l'environnement.

Come on, please, it is not like I'm asking you for some crazy favor.

Allez, stp, c'est comme une faveur insensée que je te demande.

The whole idea is crazy beyond any words I could use.

Je ne trouve pas de mots pour dire à quel point toute cette idée est insensée.

crazy {adj.}

déglingo {adj. m/f} [fam.]
 

Synonyms

Synonyms (English) for "crazy":

 

Similar translations

Similar translations for "crazy" in French

 

Usage examples

Usage examples for "crazy" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

I think it is absolutely crazy, but that is what the government defends every day.

C'est absolument dingue, mais c'est ce que fait chaque jour le gouvernement.

We are talking here about a kind of crazy 'urban policy' at Member State level.

Il s'agit d'une sorte de "politique de la ville" démente à l'échelle des vingt-cinq.

So while my experiment may have been a little extreme, it's not that crazy.

Alors si mon expérience a peut-être été un peu extrême, elle n'est pas si folle.

Au Ghana, le surnommé “crazy drummer” était en tournée avec des musiciens prestigieux.

Au Ghana, le surnommé “crazy drummer” était en tournée avec des musiciens prestigieux.

I kinda get stir-crazy if I'm stuck in one place for too long, you know what I mean?

Je deviens folle si je reste dans un endroit trop longtemps, tu comprends?

It appears that the world of crazy finance has not learnt from the crisis.

Le monde de la finance folle n'a apparemment pas tiré les leçons de la crise.

It would be crazy what the people would have to do if these measures had to be applied.

Ce serait de la folie pour les citoyens s'ils devaient appliquer ces mesures.

In Ottawa, they are promoted when they do things like this. It is crazy!

À Ottawa, ils sont promus quand il font les choses ainsi, c'est sans bon sens!

We are currently faced by a crazy process of concentration in agriculture.

Nous assistons actuellement à un incroyable processus de concentration dans l'agriculture.

You will not understand that your crazy agricultural policy is what created this situation.

Vous ne voulez pas comprendre que c'est votre agriculture folle qui a créé cette situation.

Let me quote Asterix the Gaul here: 'They must be crazy, the French!'

Permettez-moi de citer Astérix le Gaulois à ce propos: "Ils sont fous, ces Français!".

Senator LeBreton: Is the honourable senator asking me if I am crazy?

Le sénateur LeBreton : Le sénateur est-il en train de me demander si je suis folle?

Anybody crazy enough to go and look for him is gonna get his nuts shot off.

Le taré qui essaierait de le trouver se ferait couper les couilles.

She did say she had seen the movie C.R.A.Z.Y. in French five times.

Elle a déclaré avoir visionné le film Crazy en français et ce, à cinq reprises.

We must therefore abandon this crazy, pointless idea of decoupling.

Il faut donc renoncer à cette idée folle et inutile du découplage.

I would ask Athens to say 'no ' to this completely crazy thinking.

Je demande à Athènes de dire non à cette logique complètement folle.

I would ask Athens to say 'no' to this completely crazy thinking.

Je demande à Athènes de dire non à cette logique complètement folle.

Not to do more on energy efficiency would, in any case, be crazy.

Ne rien faire de plus en matière d'efficacité énergétique serait, de toute façon, une folie.

There is an additional street gang that appears sporadically in Regina called the Crazy Dragons.

Un autre gang de rue apparaît sporadiquement à Regina, les Crazy Dragons.

Split the ownership of the rails from the ownership of the trains and you get a crazy situation.

Que les propriétaires du rail ne soient plus les propriétaires des trains, et c’est la foire!
 

Suggest new English-French translation

Perhaps you are up to date with the latest French slang? Are you familiar with any regional expressions? If that is the case, then feel free to add English and French phrases or words here and share your knowledge with everyone.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: vittle, spork, jool, raise the eyebrows, résumé

Similar words

crawlers · crawling · cray · crayfish · crayon · craze · crazed · craziest · crazily · craziness · crazy · CrB · creak · creaking · creaky · cream · creamer · creaminess · creaming · creamy · crease

Have a look at the English-Italian dictionary by bab.la.