English-French translation for "crumbling"

 

"crumbling" French translation

Results: 1-32 of 51

crumbling {noun}

crumbling {noun} (also: downfall, subsidence, collapse, slump)

Crumbling institutions, various abuses and impunity had become common.

L'effondrement des institutions, les abus de toutes sortes et l'impunité sont devenus choses courantes.

The crumbling of positions held by Eritrea in the Mereb-Zalanbessa-Alitena front is in full view.

L'effondrement des positions tenues par l'Érythrée sur le front Mereb-Zalanbessa-Alitena est manifeste.

A little after the crumbling of the Berlin Wall, the philosopher Emmanuel Levinas was asked whether he thought that the democracies had won.

Quelque temps après l'effondrement du mur de Berlin, on demanda au philosophe Emmanuel Levinas s'il pensait que les démocraties avaient

The movement of people, ideas, goods, the end of certain great totalitarian empires, the crumbling of walls and iron curtains represent

La circulation des hommes, celle des idées, des marchandises, la fin de certains grands empires totalitaires, l'effondrement des murs et

crumbling (bread) {noun}

émiettement (pain) {m}

crumbling {adjective}

crumbling {adj.} (also: tumbledown)

décrépit {adj. m}

to crumble {verb}

to crumble [crumbled|crumbled] {vb} (also: to crease, to crinkle, to crumple, to screw up)

crumbling (Present participle)

froissant (Participe présent)

crumbling (Present participle)

flageolant (Participe présent)

crumbling (Present participle)

effritant (Participe présent)

to crumble [crumbled|crumbled] (cake) {v.t.} (also: to break up into crumbs)

émietter [émiettant|émietté] (gâteau) {v.t.}

crumbling (Present participle)

émiettant (Participe présent)

to crumble [crumbled|crumbled] {v.i.} (also: to collapse, to fall)

to crumble [crumbled|crumbled] {v.i.} (also: to be weighed down by…)

crumbling (Present participle)

croulant (Participe présent)

to crumble [crumbled|crumbled] (bread) {v.i.}

s'émietter (pain) {v.r.}
 

Synonyms

Synonyms (English) for "crumble":

 

Usage examples

Usage examples for "crumbling" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

On our crumbling school buildings?

Dans nos bâtiments scolaires en ruines?

Traditional values are crumbling.

Les valeurs traditionnelles s'effritent.

And in fact they were crumbling around him.

Tout s'effondrait autour de lui.

These people who threaten security are crumbling.

Ceux qui menacent la sécurité chancellent.

China is crumbling from within as a result of environmental problems.

La question de l'environnement ronge la Chine de l'intérieur.

Otherwise the whole order in the international world comes crumbling down.

Sinon, c'est tout l'ordre international qui s'écroulera.

Like the League of Nations once did, the UN is crumbling into insignificance.

Comme la SDN jadis, l'ONU s'enfonce dans l'insignifiance.

We have a health system and an education system that are crumbling.

Notre système de soins de santé et notre système d'enseignement sont en ruine.

Thus, the traditional secrecy of the sound telephone is now truly crumbling.

Ainsi, la traditionnelle confidentialité des communications téléphoniques risque bien de souffrir.

When the Liberal Party came to power in 1993, Canada's fiscal house was crumbling at its very foundation.

Quand le Parti libéral a été porté au pouvoir en 1993, les finances du pays étaient en ruines.

With the grace of God Almighty, the existing pillars of the oppressive system are crumbling.

Avec la grâce de Dieu tout-puissant, les piliers existants des systèmes oppresseurs sont en train de s'écrouler.

The walls of frontiers are crumbling in the globalized economy, but the assertion of cultural identity has increased.

Les frontières s'effritent dans une économie mondialisée, mais les affirmations d'identités culturelles se sont accrues.

The infrastructure of Canadian municipalities is crumbling and is in urgent need of renewal.

L'infrastructure des municipalités canadiennes est en très mauvais état et des travaux doivent être effectués sans délai.

Infrastructure is crumbling and much of the country is cut off because of a lack of transport.

Les infrastructures sont en ruine et une bonne partie du territoire est isolée en raison du manque d'infrastructures routières.

We saw items that were crumbling into dust, eaten up by fungus, because of the uncontrolled humidity.

Nous avons vu des ouvrages qui tombent en poussière, mangés par les champignons en raison du manque de contrôle de l'humidité.

On the downside, unemployment and a crumbling infrastructure, in contrast, will act to destabilize the political transition.

Malheureusement, le chômage et la dégradation des infrastructures conduiront au contraire à déstabiliser la transition politique.

Where those foundations are crumbling, conflict prevention attempts to reinforce them, usually in the form of a diplomatic initiative.

Lorsque ces bases s'effritent, l'action préventive s'efforce de les renforcer, généralement sous forme d'initiatives diplomatiques.

Many areas and cities of the countries in transition were left with a crumbling and inefficient infrastructure.

Dans les pays en transition, de nombreuses zones, urbaines notamment, ne disposaient plus que d'infrastructures délabrées et inefficaces.

In some cases, magistrates conduct hearings on their balconies or in private homes because of crumbling or demolished courthouses.

Dans certains cas, les magistrats tiennent audience sur leur balcon ou dans des maisons privées, car les tribunaux ne sont plus utilisables.

Similar words

cruel · cruelly · cruelty · cruet · cruise · cruiser · crulistis · cruller · crumb · crumbled · crumbling · crumbly · Crumbs! · crummy · crump · crumpet · crumpled · crunch · crunchiness · crunchy · crural

Moreover bab.la provides the English-Hindi dictionary for more translations.