English-French translation for "deeply"

EN deeply French translation

deeply {adv.}
deep {adj.}

EN deeply
play_circle_outline
{adverb}

deeply (also: acutely, hell out of, profoundly)
Unfortunately, the security situation in Iraq is still deeply troubling.
Malheureusement la situation sécuritaire en Iraq reste profondément préoccupante.
The international community is deeply saddened by this tragic loss.
La communauté internationale est profondément attristée par cette perte tragique.
The Committee is deeply concerned about the decline in the budget for education.
Le Comité est profondément préoccupé de la diminution du budget de l'éducation.

Context sentences for "deeply" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Englishto be deeply in love
Englishto breathe deeply
Englishto go more deeply
EnglishThe United Kingdom remains deeply concerned about the conditions in West Timor.
Le Royaume-Uni reste gravement préoccupé par les conditions au Timor occidental.
EnglishItaly is deeply engaged in identifying innovative sources to finance development.
L'Italie cherche résolument de nouvelles sources de financement du développement.
EnglishMr President, this report deals with a deeply interesting and fascinating subject.
Monsieur le Président, le sujet de ce rapport est des plus intéressants qui soit.
EnglishThe truth is that I feel deeply honoured to be the trustee of Canada's tax system.
Je m'estime en fait très honoré d'être le fiduciaire du régime fiscal canadien.
EnglishThe Rio Group was deeply concerned about the lack of progress on the project.
Le Groupe de Rio est gravement préoccupé par l'absence de progrès sur le projet.
EnglishAt the same time, those aggregated figures hide some deeply disturbing realities.
En même temps, ces chiffres agrégés occultent des réalités extrêmement troublantes.
EnglishOur hearts and our deeply felt sympathies are with the victims and their families.
Notre sympathie et nos pensées sincères vont aux victimes et à leurs familles.
EnglishWe are deeply convinced that all those measures will produce concrete results.
Nous sommes fermement convaincus que ces mesures donneront des résultats concrets.
EnglishThe Council remains deeply concerned about the conflict in northern Uganda.
   . - Le Conseil reste vivement préoccupé par le conflit dans le nord de l’Ouganda.
EnglishEuropean Union Member States are united in being deeply concerned at this crisis.
Cette crise inquiète fortement tous les États membres de l'Union européenne.
EnglishThese are the words of a scholar who has studied broadly, widely and deeply.
Ce sont les paroles d'une lettrée qui a fait des études étendues et approfondies.
EnglishThe recent outbreak of violence in Côte d'Ivoire was also deeply disturbing.
La récente explosion de violence en Côte d'Ivoire est également fort inquiétante.
EnglishMoreover, what I have heard from some fellow Members here is deeply worrying.
Et ce que j'ai entendu de la part de certains collègues ici m'inquiète grandement.
EnglishFor many countries in Africa, hunger and disease remain pervasive and deeply rooted.
Pour de nombreux pays africains, la faim et les maladies demeurent endémiques.
EnglishHon. members on both sides of the House are deeply engaged in this critical issue.
La situation est critique et tient à coeur aux députés des deux côtés de la Chambre.
EnglishI know the hon. member is interested in this issue very deeply as we all are.
Je sais que le député s'intéresse beaucoup à cette question, comme nous tous.
EnglishJapan deeply appreciates the EU's role in the achievement of this milestone.
Le Japon se félicite du rôle joué par l'Union européenne dans ce tournant décisif.