English-French translation for "to deprive"

EN to deprive French translation

to deprive {v.t.}

EN to deprive
play_circle_outline
[deprived|deprived] {verb}

to deprive (also: to denude, to discover, to peel, to strip)
The assignment of custody does not deprive the non-custodial parent of the exercise of parental authority.
L'attribution du premier n'a pas pour effet de dépouiller de la possession du second.
However, we have no intention of letting them deprive us of this wonderful tradition of ours.
Nous n'avons cependant pas l'intention de nous laisser dépouiller de cette belle tradition de notre pays.
In Romania, the language law would deprive several hundreds of thousands of people of their nationality.
En Roumanie, la loi linguistique pourrait dépouiller de leur nationalité plusieurs centaines de milliers de personnes.
Many deprived families are living in degraded dwellings without basic living conditions.
Un grand nombre de familles démunies vivait dans des logements délabrés et dépourvus de services de base.
As the Committee observes, without such a core obligation, the Covenant “would be largely deprived of its raison d'être”.
Le Comité fait observer que sans cette obligation fondamentale, le Pacte "serait largement dépourvu de sa raison d'être".
As the Committee observes, without such a core obligation, the Covenant “would be largely deprived of its raison d'être”.
Le Comité fait observer que, sans cette obligation fondamentale, le Pacte «serait largement dépourvu de sa raison d'être».

Context sentences for "to deprive" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishAny other choice would deprive Europe of its independence and self-sufficiency.
Tout autre choix priverait l'Europe de son indépendance et de son autosuffisance.
EnglishThese groups cannot be allowed to deprive Iraqis of their hopes for the future.
On ne peut laisser ces groupes priver les Iraquiens de leurs espoirs d'avenir.
EnglishTherefore, to deprive women of education is to do a kind of violence to them.
Priver ainsi la femme de l'instruction est une forme de violence à son encontre.
EnglishIt is urgent to deprive the negative forces of the support that they still have.
Il est urgent de priver les forces négatives du soutien dont elles disposent encore.
EnglishNobody must be allowed to deprive children of both their childhood and their future.
Personne ne peut priver les enfants à la fois de leur enfance et de leur avenir.
EnglishThey fight not for their own rights, but to deprive others of their rights.
Elles ne combattent pas pour leur bon droit, mais pour priver les autres du leur.
EnglishSanctions have proved to be a useful means to deprive UNITA of the tools of war.
Les sanctions se sont avérées un moyen utile de priver l'UNITA des outils de la guerre.
EnglishOpening Mogadishu port would deprive them of their major source of income.
Ouvrir le port de Mogadishu les priverait de leur principale source de revenus.
English(c) The making of the order would not deprive the accused of a fair trial.
c) Qu'une telle ordonnance n'ôtera pas à l'accusé son droit à un procès équitable.
EnglishA custody order does not deprive the non-custodial parent of that right.
Une ordonnance de garde n'a pas pour effet de priver le non-gardien de ce droit.
EnglishThe effect of such an order is to deprive the respondent of any right to the funds.
Une telle ordonnance a pour effet de priver le défendeur de tout droit sur les fonds.
EnglishIts adoption would deprive the proposal of an important part of its impact.
Son adoption priverait la proposition d'une partie importante de son impact.
EnglishWe believe that suspending the agreement would deprive us of this opportunity.
Nous pensons que suspendre l’ accord nous priverait de cette possibilité.
EnglishIt is inviolable and no one has the right to deprive anyone of his life.
Il s'agit d'un droit inviolable et nul n'a le droit de priver autrui de la vie.
English(c) It is unjust to deprive children of their mother and mothers of their children.
c) On ne peut absolument pas priver les enfants de leur mère ni la mère de ses enfants.
EnglishTo argue otherwise would, in no small measure, deprive unanimous consent of its meaning.
Soutenir le contraire priverait largement le consentement unanime de son sens.
EnglishWe believe that suspending the agreement would deprive us of this opportunity.
Nous pensons que suspendre l’accord nous priverait de cette possibilité.
EnglishThey also deprive people of resources that normally would have been available to them.
Ils les privent aussi des ressources dont elles auraient pu disposer en temps normal.
EnglishIt can deprive countries of its best and brightest, and it can divide families.
Elles peuvent priver les pays de leurs éléments les plus dynamiques et diviser les familles.
EnglishTo discourage is todeprive of courage, confidence, or moral energy”.
Le terme décourager signifie «priver de courage, de confiance ou d'énergie morale».