"difference" translation into French


Did you mean: différence
EN

"difference" in French

EN difference
volume_up
{noun}

  1. general
  2. finance

1. general

This difference corresponds to the different objectives of the two regulations.
Cette différence correspond aux objectifs différents des deux réglementations.
Is there a difference in the interpretation and in the punitive measures?
Y a-t-il une différence dans l'interprétation de la loi et les mesures punitives ?
The difference is not simply a small fragment of a Hungarian word. The difference is enormous.
La différence va bien au-delà d'un préfixe dans un terme hongrois et est énorme.
difference (also: bias, gap, interval, lurch)
In any case, there is a difference of 130 votes. It is not a small difference.
De toute façon, l'écart est de 130 votes, ce qui est assez considérable.
UNJSPF explained that the difference was attributable to the previous biennium.
La Caisse a expliqué que cet écart se rapportait à l'exercice biennal précédent.
What a difference there is between what is in theory said, and what in fact is done!
Quel écart entre les proclamations théoriques et les comportements effectifs !
difference (also: dissimilarity)
volume_up
dissemblance {f} [elev.]
However, together with the differences, the statistics also point to some similarities.
Les statistiques montrent cependant qu'à côté de nombreuses dissemblances, existent aussi bien des similitudes.
A number of differences can be noted between the powers of trustees and the obligations of administrators of the property of others.
On peut noter un certain nombre de dissemblances entre les pouvoirs exercés par le syndic et les obligations assumées par l'administrateur du bien d'autrui.
The Mediterranean is obviously not a homogenous area because of its economic disparities, its cultural differences and its political and military contrasts.
Certes, la Méditerranée n'est pas un espace homogène, en raison de ses disparités économiques, ses différences culturelles et ses dissemblances politiques et militaires.

2. finance

difference (also: remainder)
volume_up
différence {f} [fin.]
This difference corresponds to the different objectives of the two regulations.
Cette différence correspond aux objectifs différents des deux réglementations.
Is there a difference in the interpretation and in the punitive measures?
Y a-t-il une différence dans l'interprétation de la loi et les mesures punitives ?
The difference is not simply a small fragment of a Hungarian word. The difference is enormous.
La différence va bien au-delà d'un préfixe dans un terme hongrois et est énorme.

Synonyms (English) for "difference":

difference

Context sentences for "difference" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThere will therefore be no difference in this strategic area of vital importance.
Ce domaine stratégique d'importance capitale ne connaîtra donc aucun changement.
EnglishIf it is not addressed, people will ask what difference peace has made to them.
Si cela n'est pas fait, la population va se demander ce que la paix leur apporte.
EnglishIt must work in partnership and it must only act where it can make a difference.
Il doit créer des partenariats et n'intervenir que là où cela compte vraiment.
EnglishUpon his retirement, this socially conscious person decided to make a difference.
À sa retraite, cet homme animé d'une grande conscience sociale a décidé d'agir.
EnglishSo here too, the euro should make a big difference to our unemployment problem.
Là aussi, l'euro constituera un apport significatif à nos problèmes du chômage.
EnglishFinally, it is a great example of how just one man can make a huge difference.
Enfin, il s'agit d'un parfait exemple de tout ce qu'un seul homme peut accomplir.
EnglishMaking a difference in that respect will require leadership from all parties.
Changer les choses exige une direction éclairée de la part de toutes les parties.
EnglishWithout a change in attitude, Mr President, the EIT will not make any difference.
Sans changement de mentalité, Monsieur le Président, l'IET n'y changera rien.
EnglishWe hope that the tips in this handy guide will help you to make that difference.
Nous espérons que les conseils de ce guide pratique vous permettront d’y contribuer.
EnglishThe leader seems quite assured that voluntary measures are making a difference.
Madame le leader semble bien convaincue que les mesures volontaires sont efficaces.
EnglishIf we are actually to make a difference in this area, we need practical measures.
Pour que cette accélération soit rendue crédible, il faut des actes concrets.
EnglishThe deficit was gone and enough surplus money was there to make a difference.
Le déficit a disparu et l'excédent était suffisant pour améliorer la situation.
EnglishWe look forward to seeing what difference in practice these improvements might make.
Nous attendons avec intérêt les résultats dans la pratique de ces améliorations.
EnglishInteractive ministerial dialogue with business leaders: “Making a Difference
Dialogue ministériel interactif avec des chefs d'entreprise : “Changer les choses”
EnglishBut when it is present, and when it is united, Europe can make the difference.
Quand elle est présente, quand elle est unie, l'Europe peut changer la donne.
EnglishHerein lies the difference between the European Union and others who have intervened.
L'Union européenne peut se démarquer clairement d'un autre type d'interventions.
EnglishWhich of his military or ecclesiastical deeds made a difference to the world?
Par quels faits militaires ou ecclésiastiques a-t-il changé la face du monde ?
EnglishWe all recognize that difference, and I wish to ask a few questions in that regard.
Nous en sommes tous conscients, et j'ai quelques questions à poser à ce sujet.
EnglishThis tendency is enhanced by the difference of the structures of legal norms.
Cette tendance est accentuée par l'existence de différentes structures juridiques.
EnglishIt is a big challenge, but I think that, together, we can make a difference.
Il s'agit d'un énorme défi, mais je pense qu'ensemble, nous changerons les choses.