English-French translation for "discouraging"

 

"discouraging" French translation

Results: 1-23 of 128

discouraging {adjective}

discouraging {adj.} (also: daunting)

From our perspective, the lack of results is by no means discouraging.

De notre point de vue, le manque de résultats n'est nullement décourageant.

Seen in its totality, however, the picture is not all that discouraging.

Vu dans sa totalité, cependant, le tableau n'est pas si décourageant.

The lack of progress in the Conference on Disarmament is discouraging.

Le manque de progrès à la Conférence du désarmement est décourageant.

The total level of taxation in this country is so high that it is really very discouraging.

Le niveau global des impôts au Canada est si élevé que c'en est vraiment décourageant.

Concerning disarmament, the picture could not be more discouraging.

S'agissant du désarmement, le tableau ne peut être plus décourageant.

to discourage {verb}

to discourage [discouraged|discouraged] {vb} (also: to frustrate, to dash, to deter)

discouraging (Present participle)

décourageant (Participe présent)

discouraging (Present participle)

démotivant (Participe présent)
 

Synonyms

Synonyms (English) for "discourage":

 

Usage examples

Usage examples for "discouraging" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

It is a little discouraging.

J'ai travaillé toute la journée.

The prospects remain discouraging.

La situation n'est pas encourageante.

Discouraging Caesarean Sections

Dissuader de recourir aux césariennes

That was a rather discouraging answer.

C'est une réponse assez décourageante.

The prospects remain discouraging.

La situation continue d'être décourageante.

That situation was extremely discouraging.

Une telle situation est profondément décourageante.

I regret, in Article 9, the adjective 'discouraging '.

Je regrette, à l'article 9, l'adjectif« désespérant».

Admittedly, the results from New York are somewhat discouraging.

Les résultats de New York sont certes assez peu encourageants.

Of course, there were frankly discouraging moments at Laeken.

Certes, à Laeken il y a eu des moments franchement décourageants.

This will go a long way in discouraging these corrupt practices.

Cela devrait passablement réduire le nombre de manœuvres frauduleuses.

And yet again, the outlook seems increasingly discouraging.

Une fois de plus, les perspectives semblent sans cesse plus décourageantes.

Since independence was declared, this discouraging became evident.

Depuis la déclaration d'indépendance, cette attitude est devenue évidente.

effect of discouraging parents from settling matters informally:

effet de dissuader les parents de régler le litige qui les oppose de manière

As a means of discouraging speculation, it is a wrong headed idea.

Je pense donc que ce n'est pas une bonne idée pour empêcher la spéculation.

Please provide information on any measures aimed at discouraging such a practice.

Veuillez préciser s'il existe des mesures visant à éviter cela.

The lack of progress is certainly discouraging for many.

L'absence de progrès est certainement un facteur de découragement pour beaucoup.

Salaries and allowances of caregivers in this field are poor and discouraging.

Les salaires et les primes des soignants dans ce secteur sont faibles et dissuasifs.

We need to encourage these countries and should not give them any discouraging signals.

Nous devons encourager ces pays et ne pas leur donner des signes de découragement.

Overall, the advances in that area were extremely discouraging.

D'une manière générale, les avancées dans ce domaine sont extrêmement décourageantes.

Imposing higher taxes is not a satisfactory way of discouraging people from doing something.

L'augmentation des taxes ne constitue pas un moyen de dissuasion efficace.

Similar words

In the Japanese-English dictionary you will find more translations.