English-French translation for "double up"

Translation

"double up" French translation

Did you mean: to blow up, to boil up?
Sorry, no exact translations found.
Let us know that this translation is missing. We will normally include it within the next 24 hours.
Alternatively, post your question in the forum.
 

Usage examples

Usage examples for "double up" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

He does not say for how long he was doubled-up.

L'État partie se réfère à l'affaire Gordon C.

Saddam Hussein has built up a double system of power.

Saddam Hussein a érigé un double système de pouvoir.

How is it that we have ended up applying double standards?

Comment pouvons -nous avoir deux poids deux mesures?

All the necessary measures would be taken, double hulls, breaking up pieces of floating wreckage, etc.

Toutes les dispositions seraient prises, doubles coques, mise à la casse des épaves flottantes, etc.

Perhaps Mr Chichester could double as a stand-up comedian as well as an MEP.

Peut-être M. Chichester pourrait -il faire fonction de comique aussi bien que de parlementaire européen.

Since there are more flags than children, they will double up, giggling.

Comme il y a davantage de drapeaux que d'enfants, les enfants porteront deux drapeaux chacun, ce qu'ils trouveront rigolo.

The capacity figures include 37 emergency beds and a range of double-up accommodation.

Le chiffre relatif à la capacité d'accueil comprend 37 places d'urgence et un ensemble de cellules pour deux personnes.

As a result, doubling-up becomes necessary to accommodate fluctuations in the prison population.

La double occupation des cellules disponibles devient alors nécessaire pour tenir compte des fluctuations de la population carcérale.

This would cause a doubling up of work and would mean an administrative overload with regard to the decision to conform to the directive.

Cela ferait double emploi et représenterait une surcharge administrative par rapport à la décision de conformité à la directive.

Doubling up of functions will begin to affect quality of work as less time is available for quality control.

Le cumul de fonctions commencera à peser sur la qualité du travail car le temps disponible pour le contrôle de la qualité est compté.

I know the poor mountains, the dry mountains, snowless mountains, mountains where farmers cannot double up as skiing instructors.

Moi, je connais la montagne pauvre, la montagne sèche, la montagne sans neige, la montagne où l'agriculteur ne peut pas être moniteur de ski.

They have downsized more than 40%, increased efficiency and doubled up on their duties.

On a licencié plus de 40 p. 100 d'entre eux, on a exigé d'eux qu'ils soient encore plus efficaces et on a doublé leurs charges de travail.

Once again, the federal government is about to duplicate existing structures, and the taxpayer always ends up paying double.

On se prépare, encore une fois, à un dédoublement de structure, et c'est toujours le pauvre contribuable qui regarde cela et qui paie souvent en double.

In a subsequent letter, he confirms that he was doubled-up in Yatala Labour Prison and had to use the toilet in full view of the other inmate.

Dans une lettre ultérieure, il confirme qu'à la prison de Yatala, il a dû partager la cellule d'un autre détenu et utiliser la toilette devant ce dernier.

However, in many cases, co-location is being achieved through the doubling up of Professional staff in existing offices or by their placement at workstations.

Toutefois, cela suppose souvent que deux administrateurs doivent partager un même bureau ou un même poste de travail.

This situation has been detrimental to the work of the new staff and their colleagues who have had to double up in existing facilities.

Le nouveau personnel est donc venu s'ajouter au personnel déjà installé dans les locaux existants et cette situation a nui au travail des uns et des autres.

The author referred to the deleterious effects of “doubling-up” in the Adelaide Remand Centre but did not refer to his own situation.

L'auteur a mentionné les effets nocifs de la «double occupation des cellules» à la maison d'arrêt d'Adelaïde, mais n'a pas parlé de sa propre situation.

The author referred to the deleterious effects of “doubling-up” in the Adelaide Remand Centre but did not refer to his own situation.

L'auteur a mentionné les effets nocifs de la «double occupation des cellules» à la maison d'arrêt d'Adelaïde, mais n'a pas parlé de sa propre situation.

In a subsequent letter, he confirms that he was doubled-up in Yatala Labour Prison and had to use the toilet in full view of the other inmate.

Dans une lettre ultérieure, il confirme qu'à la prison de Yatala, il a dû partager la cellule d'un autre détenu et utiliser les toilettes devant ce dernier.

To avoid detection of these arms transfers and to obtain clearance for the flights, a sophisticated trail of double documentation was set up.

Pour éviter que ne soient détectés ces transports d'armes et obtenir les autorisations de vol, un système complexe de double documentation a été mis sur pied.

Similar words

Have a look at the Spanish-English dictionary by bab.la.