Got time to kill?

Try our Hangman game

English-French translation for "duties"

 

"duties" French translation

Results: 1-26 of 2340

duties {noun}

duties {noun} [law]

droits de douane {m pl} [law]

The continuous decrease in import duties is supposed to promote economic prosperity.

La baisse continue des droits de douane favoriserait la prospérité économique.

This prohibition shall also apply to customs duties of a fiscal nature.5.

Cette interdiction s' applique également aux droits de douane à caractère fiscal.

As a result, Member States are imposing duties on products from the settlements.

Chaque État membre impose donc des droits de douane aux produits provenant des colonies.

In international trade, the handicap of customs duties had been created.

Dans le commerce international, on avait créé le handicap des droits de douane.

   The generalised system of preferences for customs duties is over 30 years old.

   .- Le système des préférences généralisées sur les droits de douane a plus de 30 ans.

duties {pl} (also: functions)

fonctions {f pl}

I assure you of my fullest cooperation with you in the discharge of your duties.

Soyez assuré de mon entière coopération dans l'accomplissement de vos fonctions.

As such, those duties are in compliance with sections 55, 56 and 57 of the Act.

Par conséquent, ces fonctions sont conformes aux articles 55, 56 et 57 de la Loi.

They shall carry out their duties for three calendar years and may be re-elected.

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années civiles et peuvent être réélus.

They accompany witnesses for medical appointments and assist with other duties.

Ils les accompagnent aux visites médicales et assument d'autres fonctions d'appui.

The President, elected for a seven-year period, mainly performs ceremonial duties.

Le président, élu pour sept ans, exerce principalement des fonctions honorifiques.

duty {noun}

duty {noun} (also: assignment, task, obligation)

devoir {m}

It is important to say that it is the duty of both parties to protect civilians.

Il est important d’ affirmer le devoir des deux parties de protéger les civils.

I believe it is also my duty to draw your attention to an important problem here.

Et là, je crois aussi devoir attirer votre attention sur un problème important.

A parent may not waive his/her parental right or duty to live with his/her child.

Un parent ne peut renoncer à son droit ou à son devoir de vivre avec son enfant.

In so doing, we are fulfilling our duty as a government to create a sound economy.

En ce sens, nous faisons notre devoir de gouvernement de créer une saine économie.

Let us fulfil our duty, and there won't be anything that we cannot accomplish.

Accomplissons notre devoir et il n'y aura rien que nous ne pourrons accomplir.

duty {noun} (also: law, right, fee, charge)

droit {m}

A parent may not waive his/her parental right or duty to live with his/her child.

Un parent ne peut renoncer à son droit ou à son devoir de vivre avec son enfant.

Next to the right to employment stands the duty to provide efficient service.

Face au droit au travail, il y a l'obligation de fournir des services efficaces.

Parents have the natural right and duty to educate and raise their children.

Les parents ont le droit naturel et le devoir d'éduquer et d'élever leurs enfants.

No such duty can be extracted from the principles of international humanitarian law.

On ne saurait déduire un tel devoir des principes du droit international humanitaire.

The right to development and the duty to offer solidarity had to go hand in hand.

Le droit au développement et le devoir de solidarité doivent aller de pair.

duty {noun}

duty {noun} [law] (also: customs duty)

droit de douane {m} [law]

There is no customs duty on this, but I was charged a $5 fee to say that there was no customs duty.

Aucun droit de douane ne s'applique, mais on m'a imposé des frais de 5 $ pour me le dire.

No customs duty is levied for non-sensitive products.

Aucun droit de douane n'est perçu dans le cas des produits non sensibles.

The duty amounts, on average, to 12.58 per cent.

Le droit de douane imposé s'élève à environ 12,58 p.100 en moyenne.

First of all, it is refundable: when the exporter goes to buy something from the importer, he can deduct the amount of duty paid.

Il est remboursable: au moment où l'exportateur va acheter chez l'importateur, il peut déduire le droit de douane qu'il a supporté.

This customs credit would be reimbursable, that is to say, it would be higher than the sum of the customs duty paid, for example by the ACP country.

Ce crédit douanier serait bonifiable, c'est-à-dire qu'il serait plus élevé que le montant du droit de douane supporté, par exemple par le pays ACP.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "duty":

 

Similar translations

Similar translations for "duties" in French

 

Usage examples

Usage examples for "duties" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

The duties of this Task Force which is already operational includes the following:

Cette équipe spéciale, qui est déjà opérationnelle, a notamment pour mission de :

Use of firearms by an authorized official in the discharge of official duties 45

Peine de mort : abolition de la peine de mort dans la législation nationale 46

Gen. Sutherland, at his own request, has been relieved of his duties on Cyprus.

Le général Sutherland, à sa demande, a été dégagé de ses obligations à Chypre.

We are making demands on the Polish people, but we also have duties towards them.

Nous avons des exigences, mais aussi des devoirs vis-à-vis du peuple polonais.

Appendix: Questionnaires on the duties and responsibilities of the individual 32

Appendice: Questionnaires sur les devoirs et responsabilités de l'individu 33

It has reminded the European Union and the international community of their duties.

Elle a rappelé l'Union européenne et la communauté internationale à leurs devoirs.

In fulfilling the duties of my mandate, I have undertaken the following activities:

En assumant les obligations de mon mandat, j'ai entrepris les activités suivantes :

The perpetrator is a public official or servant acting in the course of his duties;

Quand l'auteur est un fonctionnaire ou un agent de l'État agissant ès qualités;

C. Reinvigorating the debate on human responsibilities and duties 43 - 47 15

Redonner vigueur au débat sur les responsabilités et les devoirs humains 43 − 47 17

The duties of the regional organization group would include, among other things:

e) Coordination des arrangements en matière de collecte et d'analyse d'échantillons;

But it must be remembered that individuals had duties towards the community.

Mais il convient de rappeler que l'individu a des devoirs envers la communauté.

Compliance with these duties will be checked as part of quality inspections.

Le respect de ces obligations est contrôlé dans le cadre d'inspections qualitatives.

The Act describes the duties of an employer in relation to a child employee.

La loi précitée énonce les devoirs d'un employeur à l'égard d'un enfant employé.

Respondents indicated that those duties were included in all or in some cases.

Les obligations existaient dans tous les cas ou dans certains cas seulement.

It is one of the duties of the State to protect and promote this diversity.

C'est l'un des devoirs de l'État de protéger et promouvoir une telle diversité.

If necessary, the Claimant assisted other security forces to perform their duties.

Il a aidé en cas de besoin d'autres forces de sécurité à s'acquitter de leurs tâches.

She will begin her duties on January 7, 2000, when we expect to be in recess.

Elle entrera en fonction le 7 janvier 2000, pendant le congé parlementaire.

The duties of UPDF were strictly confined to military and security matters.

Leur mission était strictement limitée aux questions militaires et de sécurité.

Section VIII of this Law deals with parental authority and children's duties.

Le chapitre VIII de la loi traite de l'autorité parentale et des devoirs des enfants.

As soon as I assumed my duties, I asked for this strict sufficiency to be reassessed.

J'ai demandé, dès ma prise de fonction, que cette stricte suffisance soit réévaluée.
 

Suggest new English-French translation

Perhaps you are up to date with the latest French slang? Are you familiar with any regional expressions? If that is the case, then feel free to add English and French phrases or words here and share your knowledge with everyone.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: vittle, spork, jool, raise the eyebrows, résumé

Similar words

dustman · dustpan · dusty · Dutch · Dutchman · Dutchmen · Dutchwoman · Dutchwomen · duteous · dutiable · duties · dutiful · dutifully · dutifulness · duty · duty-free · duvet · DVD · dwarf · dwarfish · dwarfism

More in the English-Danish dictionary.