English-French translation for "to eat up"

 

"to eat up" French translation

Results: 1-30 of 31

to eat up {verb}

to eat up {vb} (also: to devour, to wolf)

It is important to see it as a part of a human culture and not a divine call for a holy land that eats up its children.

Il est important de le considérer comme faisant partie de la culture humaine et non comme un appel divin pour un pays saint qui dévore ses enfants.

to eat up {vb} [fig.]

gober [gobant|gobé] {vb} [fig.]

to eat {verb}

to eat [ate|eaten] {vb} (also: to feed, to take food)

They had enough to eat, whereas now everything has been destroyed by pollution.

Ils avaient assez à manger, et aujourd'hui tout a été détruit par la pollution.

A little boy was going through the garbage barrel looking for something to eat.

Il y avait là un petit garçon qui cherchait de quoi manger dans les poubelles.

Brazil will finally ensure for all its children the right to eat every day.

Le Brésil, enfin, garantira à ses enfants le droit de manger tous les jours.

Poverty and hunger were rampant and one out of every two Tajiks lacked enough to eat.

La pauvreté et la faim sont endémiques et un Tadjik sur deux n'a pas assez à manger.

That means that he cannot eat - that his mouth cannot be opened any more.

Cela signifie qu'il ne peut manger et que sa bouche ne peut plus s'ouvrir.
bouffer [bouffant|bouffé] {vb} [coll.]

I'd rather eat garbage than listen to your tired-ass rhymes.

Je préfère bouffer les ordures que d'écouter tes rimes nazes.

They aae aeady to eat theia own guts and ask foa seconds.

Ils sont prêts à bouffer leurs tripes, et à en redemander.

The cops want to know what you want to eat, so get in here.

Les flics veulent savoir ce que tu veux bouffer.

We're gonna eat that Sosa for breakfast!

On va se bouffer Sosa pour le petit-déj!
becter [bectant|becté] {vb} [slg.]

to eat [ate|eaten] {vb} (also: to pig out)

tortorer {vb} [coll.]

to eat [ate|eaten] (without appetite) {vb}

to eat [ate|eaten] {v.t.}

becqueter [becquetant|becqueté] (manger) {v.t.} [coll.]

to eat [ate|eaten] (very little) {v.t.}

 

Synonyms

Synonyms (English) for "eat up":

Synonyms (English) for "eat":

 

Usage examples

Usage examples for "to eat up" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

The conclusion is that development eats ups improvements.

En conclusion, le développement érode les améliorations.

I trust that resources for the latter will not be eaten up by the Expo.

J'espère que l'on ne puise pas dans cet argent.

The processors and the retailers will eat it all up.

Tout sera absorbé par le secteur de la transformation et les détaillants.

Income taxes alone now eat up almost one-quarter of every family's budget.

L'impôt sur le revenu à lui seul gruge presque le quart du budget de chaque famille.

Only two-thirds of that was spent; 25 % of that was eaten up by administrative costs.

Seuls les deux-tiers de l'enveloppe ont été dépensés, dont 25 % rien qu'en frais administratifs.

Much of the budget for the program will be eaten up in new administrative costs.

La majeure partie du budget affecté au programme servira à payer de nouveaux frais d'administration.

Of course forests eat up CO2 but once they are fully grown this no longer happens.

Bien sûr, les forêts absorbent du CO2, mais cet effet disparaît lorsque les arbres atteignent l'âge adulte.

That is the case in Gabon today, with debt repayment eating up 45 per cent of our public resources every year.

Or, ce n'est pas aujourd'hui le cas du Gabon dont le service de la dette absorbe 45 % des ressources publiques chaque année.

In agriculture the so-called reserve has already been eaten up four weeks after the reserve was entered under BSE.

Dans le domaine de l'agriculture, la soi-disant réserve a été écoulée quatre semaines à peine après son ouverture en raison de l'ESB.

If that is not maintained, the $7 billion surplus in the EI fund will be eaten up and will disappear.

Si ces emplois ne sont pas maintenus, l'excédent de sept milliards de dollars dans la caisse d'assurance-emploi sera utilisé et disparaîtra.

Thirdly, low quotas and the resultant extortionate fines are eating up the subsidies for the 1999 harvest.

Troisièmement, les faibles quotas et les amendes écrasantes qui en résultent réduisent encore davantage en fumée les aides pour la récolte 1999.

Or should TGV's be priced lower because they eat up a lot less capacity than a freight train?

Ou bien est-il préférable de leur appliquer des prix inférieurs parce qu'ils consomment beaucoup moins de capacités d'infrastructure qu'un train de fret ?

This is normal towards the end of a Financial Perspective, when new tasks appear for which no provision was made earlier, and funds are eaten up by these tasks.

Il convient de souligner que cette stratégie a bénéficié du ferme soutien de différentes forces au sein de la commission des budgets.

I fear that we are in danger of creating certain agencies that will eat up the Community budget and of complicating work which could be carried out through them.

Il existe, heureusement, de nombreux organismes valables et très actifs, qui font énormément pour la promotion de l’ Union européenne et de la coopération.

Studies in Ireland and Denmark, as well as the UK, show that this eats up some 4 % of charities’ total expenditure.

Des études menées en Irlande et au Danemark, ainsi qu’ au Royaume-Uni, montrent que cela engloutit jusqu’ à 4 % des dépenses totales des œ uvres de bienfaisance.

The fuel bill is eating up so much of the national budgets of those poor countries that hardly anything is left for development purposes.

La facture énergétique engloutit une part si grande des budgets nationaux de ces pays pauvres qu'il ne leur reste pratiquement plus rien pour le développement.

Because that alliance is fragile and what is the point in Europe being an economic giant if, like the ogre in the fable, it is now eating up its children?

Car cette alliance est fragile et à quoi nous sert que l'Europe soit aujourd'hui un géant économique si, comme l'ogre de la fable, ce géant dévore aujourd'hui ses enfants?

Mr. Downes: From the perspective of a defence counsel, it eats up a good chunk of time. In terms of court time, you will generally set aside a day to hear this kind of application.

M. Downes : Pour un avocat de la défense, cela exige beaucoup de temps; de façon générale, l'audition d'une demande de ce genre par un tribunal prend une journée.

A large chunk of resources in developing countries is eaten up by debt servicing and repayment, which further vitiate the capacity of these countries to invest in development.

Une grande partie des ressources des pays en développement est absorbée par le service de la dette, ce qui grève encore davantage leur capacité d'investir dans le développement.

Debt was eating up most of the export earnings of developing countries, and the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative continued to stumble for lack of resources and speed.

La capacité du secteur privée est limitée et les flux d'investissements étrangers sont pratiquement inexistants.

Similar words

eastbound · Easter · easterly · eastern · eastward · eastwards · easy · easy-going · easy-to-use · easygoing · eat-up · eatable · eatage · eats · eaves · eavesdropper · EBITDA · Eblaite · ebonite · ebony · ebriety

More translations in the bab.la English-Swahili dictionary.