English-French translation for "emotive"

Did you mean: émotif?
 

"emotive" French translation

Results: 1-21 of 53

emotive {adjective}

emotive {adj.} (also: emotional, easily upset)

émotif {adj.}

To westerners it appears that Inuit can see and feel what is happening, on a material, a cognitive/emotive and spiritual level, without...

Pour les occidentaux, il semble que les Inuits puissent voir et ressentir ce qui arrive à un niveau matériel, cognitif/émotif et spirituel...
 

Synonyms

Synonyms (English) for "emotive":

 

Usage examples

Usage examples for "emotive" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

These are issues which are very emotive.

Ces questions suscitent une vive émotion.

The budget is not usually an emotive subject.

Le budget n'est généralement pas un sujet émouvant.

We have had some very emotive speeches on this subject.

Certains discours à ce propos ont soulevé les passions.

Vaccination is not just an emotive issue....

La vaccination n'est pas seulement un problème émotionnel...

I fully appreciate that vaccination is a very emotive subject.

Je sais parfaitement que la vaccination est un sujet très sensible.

Honourable senators, this is a highly emotive area.

Honorables sénateurs, cette disposition suscite de vives émotions.

At that time the idea of the spy-in-the-sky was an emotive issue.

A l'époque, l'idée de l'espion aérien était un sujet très passionnel.

It may well be to some of our southern Members even more emotive.

Il s'agit d'un dossier peut-être encore plus brûlant pour nos collègues du sud.

This is an emotive subject, not least because of the title 'Human cloning '.

Le sujet est délicat, notamment en raison de son appellation: le " clonage humain ".

For the term terrorism is emotive and highly loaded politically.

Car le terme de terrorisme possède une charge émotionnelle et politique très grande.

The proposals before us are sensitive and emotive in more ways than one.

Les propositions qui nous sont présentées sont sensibles et délicates à plus d'un titre.

Mr President, the matter under discussion concerns children, and is therefore highly emotive.

Monsieur le Président, le dossier à l'examen concerne les enfants et il est donc très émotionnel.

I have received many letters about the fact that it is an emotive issue.

J'ai reçu de nombreuses lettres qui témoignent qu'il s'agit d'une question qui enflamme les esprits.

The sphere of non-conventional medicine is at present a highly topical and emotive one.

La médecine non conventionnelle est à l'heure actuelle un domaine des plus controversés et passionnels.

Last week the British Government made a highly emotive attack on the Medina report.

La semaine dernière, le gouvernement britannique a lancé une attaque très passionnelle du rapport Medina.

The action in Jericho was a significant, emotive event, which leads to problems on the Palestinian side.

L’ action menée à Jéricho a été un événement émotionnel significatif, source de problèmes du côté palestinien.

The very name 'Irish Box ' I accept is emotive, but this is an issue in which we must have equity.

Je reconnais que le nom " Irish Box " lui-même soulève les passions, mais c'est un sujet qui requiert l'équité.

Circles engage highly emotive responses to difficult personal issues.

Le cercle donne lieu à de fortes réactions émotives lorsqu’on y aborde de difficiles questions personnelles.

This is about a fundamental freedom, with the focus on abortion, a highly emotive subject.

Le débat porte sur une liberté fondamentale, et plus particulièrement sur l’ avortement, un sujet extrêmement délicat.

Clearly one of the most emotive issues over the last week or so has been the Orangemen's marches.

Il est évident que l'un des sujets les plus passionnés de la semaine dernière est celui des manifestations orangistes.

Similar words

Moreover bab.la provides the English-German dictionary for more translations.