English-French translation for "to engender"

 

"to engender" French translation

Results: 1-29 of 381

to engender {verb}

to engender [engendered|engendered] {vb} (also: to give rise to, to bring about, to cause, to cause to take place)

The Republic of Lithuania has no legal provisions that would engender racial discrimination in the choice of a spouse.

Il n'existe en Lituanie aucune disposition juridique susceptible de causer une discrimination raciale dans le choix d'un conjoint.

Furthermore, the linking of terrorism with a particular religion, race or ethnic group could only cause rancour and engender a cultural

De plus, lier le terrorisme à une religion, une race ou un groupe ethnique particulier ne peut que causer du ressentiment et engendrer un

There is no doubt that poverty engenders many economic, social and political problems.

Il est indéniable que la pauvreté cause de nombreux problèmes économiques, sociaux et politiques.

They have brought about death and human suffering, engendered hate and divided nations and families.

Ces conflits ont causé la mort et la souffrance, engendré la haine et divisé les pays et les familles.

But in the same breath he also emphasized the need to address the causes engendering terrorism.

Dans la foulée, toutefois, il insistait également sur la nécessité de traiter les causes à l'origine du terrorisme.

to engender [engendered|engendered] {vb} (also: to generate, to beget, to father, to spawn)

Such a policy is bound to engender hopelessness and breed more violence.

Cette politique ne peut que susciter le désespoir et engendrer davantage de violence.

A poor population can only engender destitute children whose future is at risk.

Une population pauvre ne peut engendrer que des enfants misérables, dont l'avenir est contrarié.

High migration streams engender and exacerbate inequalities.

Des mouvements migratoires massifs ne peuvent qu'engendrer et creuser les inégalités.

What has been in short supply is the delivery of resources to engender sustainable social development.

Ce qui a manqué, ce sont les ressources permettant d'engendrer un développement social durable.

When violence comes from official authorities, it can only engender more violence.

La violence, lorsqu'elle provient des autorités officielles, ne peut qu'engendrer davantage de violence.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "engender":

 

Usage examples

Usage examples for "to engender" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Engender* (1998)

Engender (1998)

Engendering Statistics

Statistiques ventilées par sexe

EngenderHealth9 (1979)

Women's Health in Women's Hands (2001)

the hopes engendered by genetics;

- Les espoirs suscités par la génétique;

In short, one disadvantage engenders another.

En un mot, le handicap appelle le handicap.

The cycle of violence engenders more violence.

La violence nourrit la violence.

4 World Bank, 2002, Engendering Development.

Banque mondiale, 2002, Engendering Development.

The current situation could engender lethargy.

La situation actuelle pourrait porter à la lassitude.

That is not a measure that engenders confidence!

Il ne s'agit pas là d'une mesure renforçant la confiance!

• Engendering technological innovation and cooperation.

• Innovations techniques et coopération.

Resolution 1343 (2001) is engendering punitive effects.

La résolution 1343 (2001) a des conséquences dévastatrices.

Engendering macroeconomics: a reconsideration of growth theory.

Engendering Macroeconomics: A Reconsideration of Growth Theory.

It no longer has the power to stir wills and engender active consensus.

Permettez -moi de vous lancer un défi, Mesdames et Messieurs.

The whole system engendered discrimination, which is prohibited by law.

Tout cela crée des discriminations interdites par les lois.

The Parliamentary and public debate engendered by this paper

et public que le présent document et les travaux du Comité susciteront

Have we considered that every instance of exclusion engenders hatred?

Et si nous avons envisagé toutes ces choses, exprimons -nous avec force!

EngenderHealth (1979) English Speaking Union International Council (1987)

Union mondiale des organisations féminines catholiques (1947)

OC can engender considerable community harm.

Le crime organisé peut faire des torts considérables à la collectivité.

It must not be allowed to engender a clash of civilizations.

Il ne faut pas permettre qu'elle puisse déclencher un choc des civilisations.

Engendering and promoting social consciousness on human rights-oriented values

Sensibilisation de la société aux valeurs des droits de l'homme

Similar words

In the English-Hungarian dictionary you will find more translations.