Productive idleness:

Play the Memorize game!

English-French translation for "even"

 

"even" French translation

Results: 1-41 of 42883

even {adjective}

even {adj.} (also: across the counter, equable, plain, regular)

régulier {adj.}

We know that this is not always the case, even when it comes to regular education, from grade one to grade eleven.

On sait qu'elle n'est pas toujours là, même dans le cas de l'enseignement régulier de la première à la onzième année.

Fourthly, it is even more important, in this crucial period, for UNMIK to have regular, direct dialogue with Belgrade.

Quatrièmement, il est encore plus important, en cette phase cruciale, que la MINUK ait un dialogue direct et régulier avec Belgrade.

In this regard, it is important that even before the elections, the steady process of the return of refugees and displaced persons should begin.

À cet égard, il importe que, même avant les élections, le processus régulier de retour des réfugiés et personnes déplacées commence.

This means that payments due in the current year are deferred to the following year, thereby making it possible to pay salaries regularly or even monthly.

Ceci assurait effectivement un versement régulier ou même mensuel des salaires.

I should like, instead, to see regular monitoring that would enable us to exert public pressure and thereby separate the good from the even better.

Je préfèrerais qu’il existe un contrôle régulier permettant à l’opinion publique de faire pression et, ce faisant, de séparer l’ivraie d’avec le bon grain.

even {adj.} (also: level, horizontal, uniform)

plat {adj.}

The most common accidents involve blows from objects or collisions with objects, and falls on an even surface.

Les accidents les plus courants sont dus à des coups causés par des objets ou à des collisions avec des objets, ainsi qu'à des chutes sur un terrain plat.

However, only about 17 per cent of them eat all the food offered (main course, salad, bread and drink), girls even less than boys.

Mais environ 17% d'entre eux seulement consommaient tous les aliments servis (plat principal, salade, pain et boisson) et les filles encore moins que les garçons.

(a) Firstly, at rest, deflation of a run-flat tyre cannot be detected by users with the naked eye, even in case the run-flat tyre is completely deflated.

a) Premièrement, à l'arrêt, le dégonflage d'un pneumatique de roulage à plat ne peut être détecté à l'œil nu par les utilisateurs, même en cas de dégonflage complet;

I had a letter this evening from the platform for freight transit or whatever name they have adopted, and this platform backs my request.

Ce soir, j'ai reçu une lettre de la plate-forme du transit des marchandises, ou peu importe le nom, et cette plate-forme s'est associée à ma requête.

In the evening a cultural programme was held also in the Hague, in the ethnographic museum Museon, which included indigenous cultural presentations and food.

Dans la soirée, un programme culturel - œuvres et plats autochtones - a été proposé, également à La Haye, au musée ethnographique Museon.

even {adj.} (also: equable, equal, peer)

égal {adj.}

This inequality is present even when men and women have the same degree of education.

Cette inégalité persiste même lorsque hommes et femmes ont un niveau de formation égal.

Then we will effectively have equal treatment, even if we do not have it in theory.

Nous aurons alors réellement un traitement égal, même si nous ne l'avons pas en théorie.

If we are all to participate in this particular game, we must create an even playing field.

Si nous devons tous participer à ce jeu, nous devons créer un terrain de jeu égal.

If we calculate a Laspeyres (or Paasche) index in each even period, the index will actually be equal to 1.

Si l'on calcul un indice de Laspeyres (ou de Paasche) en chaque période paire, l'indice sera bien égal à 1.

In some cases, they said even supervised access is not appropriate.

Par exemple, ils estiment qu'il n'est pas toujours approprié d'accorder un droit de visite égal à chaque parent.

even {adj.} [math.]

pair {adj.} [math.]

Occupants of even-and odd-numbered houses water their lawns on alternate days.

On arrose côté pair tel jour, côté impair tel autre jour. ~~~ Pourquoi fait-on cela?

Deportation procedures of Japan are carried out by placing suspects in custody, even for minors.

La procédure d'expulsion du Japon va de pair avec le placement des suspects en détention, mineurs compris.

That will inevitably need to go hand in hand with an even more efficient deployment of Community resources.

Il devra aller de pair avec une mise en uvre encore plus efficace des moyens communautaires.

That would require a mandate of an even number of years, such as the present four-year mandates.

Pour cela, la durée du mandat devrait être d'un nombre pair d'années, comme dans le cas du mandat actuel de quatre ans.

Even so, stronger export licensing processes should be coupled with stronger obligations on the demand side.

Malgré cela il faut que les procédures de licence aillent de pair avec des obligations plus exigeantes du côté de la demande.

even {adverb}

even {adv.} (also: again, all over again, once more, yet)

encore {adv.}

An even better alternative energy supply could be established without problems.

On pourrait sans problème établir une consommation énergétique encore meilleure.

But even more significantly, the economic calculation is changing almost daily.

Mais, plus important encore, le calcul économique varie pratiquement chaque jour.

We have not even begun to address the atypical forms of work that are developing.

Nous n'avons pas encore parlé des formes de travail atypiques qui se répandent.

There was a need for legal precision but an even greater need for moral clarity.

La précision juridique est nécessaire, mais la clarté morale l'est encore plus.

Justifying the objection could have an informative or even an educational value.

Motiver l'objection peut présenter un intérêt d'information ou encore didactique.

to even {verb}

to even [evened|evened] {vb} (also: to equalize)

Then the transfer payments kick in to even things up.

Forcément, ensuite, les paiements de transfert viennent égaliser une situation.

In order to try to even the odds between the old and the new Union, a conglomerate of countries that have recently joined the European Union will appear.

Afin de tenter d'égaliser les chances entre l'ancienne et la nouvelle Union, un conglomérat de pays qui ont rejoint l'Union européenne récemment va apparaître.

This is why for many years there has been a system of transport aid in order to even out competition within the country, which is a point worth emphasising.

C'est pourquoi il existe depuis plusieurs années un système d'aide aux transports, qui permet d'égaliser les chances à l'intérieur du pays - un point qui est à souligner.

to even [evened|evened] {vb} (also: to level)

The apparent anomalies have not helped either in social security coordination and entitlements, even different definitions as to what constitutes self-employment.

Les irrégularités apparentes n'ont pas contribué elles non plus, sur le plan de la coordination et des droits en matière de sécurité sociale, à niveler les diverses définitions du travail autonome.

The Digital Signal Processing (DSP) technology evens out the audio stream to ensure a clear sound on both ends of the call.

La technologie de Traitement Numérique des Signaux (TNS) nivelle la diffusion sonore pour garantir un son clair aux deux bouts du fil.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "even":

 

Similar translations

Similar translations for "even" in French

 

Usage examples

Usage examples for "even" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Under article 25, this moderate reaction is contained even in the 1940 preamble.

Dans l'article 25, cette réaction modérée figure même dans le préambule de 1940.

But handed an agenda with little real substance, EU leaders gave back even less.

Il sera peut-être trop tard  - la politique, comme la nature, a horreur du vide.

school and the differentials are even larger in the case of severe malnutrition.

La malnutrition est nettement plus répandue en milieu rural qu'en milieu urbain.

“And when it is morning, take heed that thou mayest not live to see the evening.

« Quand vous serez au matin, pensez que peut-être vous n'atteindrez pas le soir.

Even within individual offices, practices varied from prosecutor to prosecutor.

Même au sein d'un même bureau, les pratiques variaient d'un procureur à l'autre.

The EU will provide the bulk of the mission, with 1 000 observers or even more.

L'UE représentera le gros de la mission avec 1000 observateurs, voire davantage.

children, even if the judge believed the child, if the court was satisfied that

infraction commise contre un enfant, même lorsque le juge croit l'enfant, si on

research indicates that the gender difference also appears to persist even when

en fonction du sexe persistent même lorsqu'on tient compte du revenu, du niveau

This responsibility stays with them even if their parental authority is removed.

Cette responsabilité subsiste même quand ils sont déchus de l'autorité parentale.

Even among us, there are voices suggesting that we renounce the United Nations.

Et parmi nous, certaines voix s'élèvent pour nous suggérer de renoncer à l'ONU.

It was apparent even from the first questions that this is a far from easy task.

Les toutes premières questions ont indiqué que la tâche est loin d'être simple.

The content of this report is being kept secret even from the Swedish Government.

Le contenu de ce rapport est tenu secret, même vis-à-vis du gouvernement suédois.

In fact, Mr Cohn-Bendit even shows solidarity with terrorists, being one himself.

D'ailleurs, M. Cohn-Bendit la pratique même avec les terroristes, ce qu'il est.

However, the guidelines could apply even to States non-parties to the Covenant.

Cela dit, les directives étaient applicables même aux États non parties au Pacte.

They listen to the CPA, listen to CAVEAT even when it does not suit their agenda.

Ils écoutent l'ACP et CAVEAT, même lorsque cela ne cadre pas avec leur programme.

Even yesterday, I knew that the chair of the Defence Committee would not be here.

Déjà hier, je savais que le président du Comité de la défense ne serait pas ici.

Philanthropy has become even more important during this time of economic crisis.

Le rôle de la philanthropie est d'autant plus rehaussé par la crise économique.

A person could even vote Conservative in Saskatchewan and that vote would count.

On pourrait même voter conservateur en Saskatchewan, et les votes compteraient.

In some instances, only half, or even fewer, of the items ordered were received.

Dans certains cas, seulement la moitié, sinon moins, des commandes a été reçue.

It was even suggested that the second paragraph could be deleted in its entirety.

Une suggestion a même été faite de supprimer entièrement le deuxième paragraphe.
 

Suggest new English-French translation

Perhaps you are up to date with the latest French slang? Are you familiar with any regional expressions? If that is the case, then feel free to add English and French phrases or words here and share your knowledge with everyone.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: vittle, spork, jool, raise the eyebrows, résumé

Similar words

More translations in the Turkish-English dictionary.