English-French translation for "farcical"

 

"farcical" French translation

Results: 1-22 of 23

farcical {adjective}

farcical {adj.} (also: burlesque)

burlesque {adj.}

The current IGC must bring to an end this farcical state of affairs.

La CIG en cours doit mettre un terme à cette situation burlesque.

farcical {adj.} (also: zany)

bouffon {adj.}
 

Synonyms

Synonyms (English) for "farcical":

 

Usage examples

Usage examples for "farcical" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

We can debate the matter tomorrow, but not with your farcical behaviour.

Nous pouvons débattre de la question demain, mais pas en affichant ce comportement grotesque.

Mr President, to call this a debate about the future of Europe is frankly farcical.

  . - Monsieur le Président, il est franchement grotesque de parler ici d’ un débat sur l’ avenir de l’ Europe.

What is farcical about this is that the revolt against the Europe that we have makes the new Europe impossible.

Est -ce vraiment le kraken d’ un nouveau super-État qui se nourrit de l’ identité nationale de ses citoyens?

At the moment they are going through a consultation on the proposed closures, which is frankly farcical.

Une consultation a actuellement lieu à propos des fermetures envisagées, mais elle ressemble à une véritable farce.

The farcical ending of the negotiations resulted in a dilution of the quality of the final document.

La façon farcesque dont les négociations se sont terminées a entraîné une dilution de la qualité du Document final.

About eighty democracy activists have been arrested and sentenced, following farcical trials, to very long prison sentences.

Plusieurs membres du Parlement européen, dont des députés suédois, se sont vus refuser l’ entrée sur le territoire.

This claim would be too farcical for comment if it were not a smear campaign.

Je devrais opposer le silence à cette affirmation ridicule, mais ne le puis parce qu'elle fait partie d'une campagne de calomnies.

This quite farcical situation at least has the merit of showing that the ECB is primarily concerned with the repressive side of its action.

Cette situation assez ubuesque a au moins le mérite de montrer que la BCE se préoccupe beaucoup de l'aspect répressif de son action.

I have also invited you here in order to respond to the farcical performance of the President of the United States yesterday in the White House.

Et je vous ai convoqués aussi pour répondre à la farce orchestrée hier par le Président des États-Unis à la Maison Blanche.

No maximum is set by the Council - which is very interesting - yet it has set a maximum for recycling targets, which is farcical.

Aucun maximum n'est fixé par le Conseil - ce qui est très intéressant - mais ce dernier a imposé un seuil maximal pour les objectifs de recyclage, ce qui est grotesque.

Leading figures in the democracy movement were arrested and, after farcical trials, 75 of them were sentenced to long prison terms.

Des figures emblématiques du mouvement démocratique ont été arrêtées et 75 d’ entre elles ont été condamnées à de longues peines de prison au terme de simulacres de procès.

But could we please stop this farcical pretence that it has got anything to do with the criteria of dealing with the justice system or them fulfilling the.

Est -il possible d’ arrêter de prétendre, de manière grotesque, que l’ adhésion est liée aux critères relatifs au système judiciaire ou au respect de l’ acquis communautaire .

I think that this is not the time to transfer American kitsch to the European Union and for us to become even more farcical than we were on the issue of Iraq.

Je pense que ce n'est pas le moment de transférer le kitsch américain dans l'Union européenne et de devenir plus grotesques encore que nous ne l'avons été dans le dossier irakien.

The international community had done nothing to stop Russia from flouting the democratic process, and conducting a farcical referendum and elections.

La communauté internationale n'a rien fait pour empêcher la Fédération de Russie de bafouer le processus démocratique en organisant un référendum et un simulacre d'élections.

It is farcical that the country that harbours ill will towards Somalia and its people seeks to use Somalis to fight its war against Eritrea.

Il est vraiment ridicule qu'un pays qui entretient l'hostilité à l'égard de la Somalie et de son peuple soit en train d'utiliser les Somaliens pour faire sa guerre contre l'Érythrée.

In a farcical trial, 15 people have been sentenced to death in Equatorial Guinea and 117 people have been judged and also given varying sentences, in addition to being tortured.

Dans une parodie de procès, 15 personnes ont été condamnées à mort en Guinée équatoriale et 117 ont été jugées et condamnées également à différentes peines, en plus d'avoir été torturées.

Mr President, I am speaking to propose that this Parliament express its condemnation and rejection of the farcical presidential elections which took place in Equatorial Guinea.

Monsieur le Président, je voudrais proposer à ce Parlement de faire part de sa condamnation et de son rejet à l'égard du simulacre d'élections présidentielles d'hier en Guinée équatoriale.

All of the circumstances surrounding the farcical trial which took place are extremely suspicious and it is not clear how the uprising itself began or developed.

Toutes les circonstances qui entourent la parodie de jugement qui s'est déroulée sont réellement douteuses, et l'on ne sait de cette tentative téméraire ni son origine ni son développement.

He received six years in jail for corruption, following what most outside observers considered to be farcical proceedings which were a travesty of any notion of justice.

Il a été condamné à six ans d'emprisonnement pour corruption, à l'issue de ce que la plupart des observateurs étrangers ont qualifié de procès grotesque n'offrant qu'une parodie de justice.

He states that the appeal was a farcical exercise and that the outcome was predetermined, as shown also by the refusal to grant him legal aid.

Il déclare que la procédure d'appel a été une comédie ridicule, dont le résultat était fixé d'avance, comme l'attesterait le fait qu'on lui a refusé le bénéfice de l'aide judiciaire.

Similar words

far-fetched · far-flung · far-off · far-reaching · far-right · far-sighted · faradism · farandole · faraway · farce · farcical · fare · fare-dodging · fares · farewell · farewells · faring · farm · farmable · farmer · farmers

Search for more words in the Swedish-English dictionary.