English-French translation for "feeble"

 

"feeble" French translation

Results: 1-26 of 54

feeble {adjective}

feeble {adj.} (also: faint, puny, shaky, slight)

faible {adj.}

A feeble attempt at singing the national anthem quickly died.

Une faible tentative de chanter l'hymne national s'est vite dissipée.

It is a feeble attempt to delay this particular piece of legislation.

C'est une faible tentative pour retarder le projet de loi.

We have ended up with a feeble compromise of an agreement relating to a six-litre car in 2010.

Finalement, nous n'avons hérité que d'un faible compromis visant une consommation de six litres en 2010.

Yet on every occasion the government has taken the most feeble, cautionary approach possible.

Pourtant, à chaque occasion, le gouvernement a adopté l'approche la plus faible et la plus prudente possible.

Not even a feeble attempt to jump was elicited.

Pas même une faible tentative de saut de la part de la grenouille.

feeble {adj.} (also: soft, dull)

mol {adj. m}

feeble {adj.} [med.] (also: feeble minded, dull)

débile {adj.} [med.]

feeble minded

débile
 

Synonyms

Synonyms (English) for "feeble":

 

Usage examples

Usage examples for "feeble" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Just 1 point out of 28 is a feeble effort.

Il ne suffit pas d'y consacrer un seul point sur vingt huit.

The bill of rights only provides rather feeble protection of property rights.

La déclaration des droits protège plutôt mal le droit de propriété.

Individual efforts, however feeble they may be, will make a difference.

Les initiatives individuelles, si modestes soient-elles, changeront la donne.

Feeble attempt to implement the assets freeze order in Liberia

Mise à exécution du gel des avoirs imposé au Libéria : tentatives timides

Graham James received a feeble sentence; surely no one doubts that.

» Graham James a reçu une peine bonbon, je suis certain que personne n'en doute.

It is also significant insofar as its conclusions could not have been more feeble.

Important aussi car ses conclusions ne peuvent pas être plus dérisoires.

But it is also regrettable that the Commission's report is so feeble and meaningless.

Il est également à déplorer que le rapport de la Commission soit si maigre et peu pertinent.

We believe that the latest massacre at Katumba lays this feeble lie to rest.

Nous pensons que le récent massacre de Karumba met un terme à ce peu convaincant mensonge.

The wording about the principle of public access to official records looks to be very feeble.

Il semble que l'on s'achemine vers une formulation très vague sur le principe de transparence.

Aside from a feeble effort in Kosovo, that Responsibility to Protect doctrine has remained a dead letter.

Hormis une tentative timide au Kosovo, la responsabilité de protéger n'a jamais été sérieusement exercée.

The British Presidency has announced a code of conduct, but this code of conduct must not become a feeble compromise.

La présidence britannique a annoncé un code de conduite mais celui -ci ne peut devenir un compromis vide de poids.

At first reading, the European Parliament was wrong not to react to the feeble proposals from the European Commission.

En première lecture, le Parlement européen n'a, à tort, pas réagi aux faibles propositions de la Commission européenne.

It cannot continue reacting to political and military crises with feeble declarations to the press.

Il ne peut pas continuer à réagir aux crises politiques et militaires en faisant de vagues déclarations à la presse.

The Commissioner's feeble reply to the Parliament debate on Monday night shows that this is, in fact, very far from the case.

La faiblesse de la réponse du commissaire lors du débat de lundi soir montre que c'est loin d'être le cas.

The European Union's reaction to violations of these principles is sometimes feeble and often divided.

L'Union européenne fait parfois preuve de faiblesse dans ses réactions et est souvent divisée sur les violations de ces principes.

Despite feeble attempts to organize themselves, however, there is no rule of law and no opportunity for citizens to seek justice.

L'état de droit n'y existe pas et malgré des velléités de s'organiser eux-mêmes, les citoyens ne peuvent pas obtenir justice.

My bones have grown feeble and my head glistens with gray hair from old age, and, my Lord, I have never been unblessed in my prayer to You.

et dit: "ô mon Seigneur, mes os sont affaiblis et ma tête s'est enflammée de cheveux blancs.

Then there was like a sea of dirty, smelly old men...... trying to get at your humble narrator...... with their feeble rookers and horny old claws.

Un raz-de-marée de vieux, crasseux et nauséabonds... se jeta sur votre narrateur... toutes roukers et griffes dehors.

Her feeble tactics, including her theatrical withdrawal of the motion of censure today, will not be forgotten in the forthcoming European elections.

Sa tactique cousue de fil blanc et le retrait très théâtral de cette motion aujourd'hui orientera certainement le débat électoral à venir.
 

Forum results

"feeble" translation - forum results

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Turkish dictionary for more translations.