Meet bab.la's mascot Joppe on Facebook

English-French translation for "fight"

 

"fight" French translation

Results: 1-48 of 3942

fight {noun}

fight {noun} (also: bout, set-to, battle, spar)

combat {m}

There is no other way to fight and win except through political and civil battle.

La seule manière de lutter et de gagner passe par un combat politique et civil.

Recourse to such means strips the fight against terrorism of all its legitimacy.

Le recours à de tels moyens enlève toute légitimité au combat contre le terrorisme.

I should like to appeal for support for the rapporteur in her fight, therefore.

Je voudrais, dès lors, vous inviter à soutenir le rapporteur dans son combat.

Africa needs the international resources of the Global Fund to fight malaria.

L'Afrique a besoin du Fonds mondial pour soutenir son combat contre le paludisme.

The European Union and the Member States must be on the front line of this fight.

L'Union européenne et les États membres devront être en première ligne de ce combat.

fight {noun} (also: affray, fray, brawl, punch-up)

bagarre {f}

An investigation was conducted to determine the cause of the fight.

Une enquête a été menée en vue de déterminer la cause de la bagarre.

Mr. Chambers was reportedly sentenced to death for shooting a man to death after a fight in 1982.

Celui-ci aurait été condamné à mort pour avoir abattu un homme à la suite d'une bagarre en 1982.

Consider an argument which rapidly escalates into a fight.

Prenons par exemple, une altercation qui se transforme rapidement en bagarre.

In Zarqa, approximately 20 per cent of boys were involved in a physical fight in the week prior to the survey.

À Zarqa, environ 20 % des garçons avaient pris part à une bagarre dans la semaine qui avait précédé l'enquête.

On 17 April 2002, it is claimed that two people were shot and wounded following a bar fight in Buyenzi region.

Le 17 avril 2002, deux personnes auraient été blessées par balles à la suite d'une bagarre dans un bistrot en zone Buyenzi.

fight {noun} (also: dogfight)

baston {f} [coll.]

fight {noun} (also: affray, fray, brawl, scrap)

rixe {f}

He was only 23 years old at the time of the second attempted extortion and 24 years old at the time of the fight in prison.

Il n'avait que 23 ans quand il a commis la seconde tentative d'extorsion et 24 ans quand il y a eu la rixe en prison.

Tani Odile, female, aged 23, from Daopaong, resident of Kara, arrived at the post on 13 April at 1800 after a fight.

Tani Odile, 23 ans, originaire de Daopaong, résidant à Kara, était arrivée au poste le 13 avril à 18 heures après une rixe.

A fight broke out between the author and Mr. Campbell, then Mr. Campbell ran to his house, followed by the other three men.

Une rixe avait éclaté entre l'auteur et M. Campbell, puis ce dernier était reparti chez lui en courant, suivi des trois autres hommes.

fight {noun} (also: brawl, scuffle)

pugilat {m}

fight {noun}

pugilat {m} [rare]

to fight {verb}

to fight [fought|fought] {vb} (also: to contend, to wrestle)

The member States of CARICOM remained committed to the fight against terrorism.

Les États membres de la CARICOM restent déterminés à lutter contre le terrorisme.

There is no other way to fight and win except through political and civil battle.

La seule manière de lutter et de gagner passe par un combat politique et civil.

They should constitute another centre of activities in the fight against obesity.

Elles doivent constituer un autre pôle d'activités pour lutter contre l'obésité.

This is a budget that will help to fight unemployment and kick-start the economy.

C'est un budget qui aidera à lutter contre le chômage et à relancer l'économie.

Many African countries are working to fight malaria, but they cannot do it alone.

Nombreux sont les pays africains qui s'emploient à lutter contre le paludisme.

Since September 2001, the fight against terrorism had become, a global priority.

Combattre le terrorisme est devenu, depuis septembre 2001, une priorité mondiale.

This year the Commission has taken several initiatives in the fight against fraud.

La Commission a pris cette année plusieurs initiatives pour combattre la fraude.

(d) To take steps, in consultation with the United Nations, to fight impunity.

d) À prendre des mesures, en consultation avec l'ONU, pour combattre l'impunité.

Both are intolerable and you, as Members of Parliament, should fight against both.

Les deux sont intolérables et vous, députés européens, devriez combattre les deux.

Better information makes for greater effectiveness in the fight against racism.

Une meilleure information contribue à combattre plus efficacement le racisme.

to fight [fought|fought] {vb} (also: to battle, to tussle)

se battre {v.r.}

Members of Parliament must fight for their rights as elected representatives.

Les députés doivent se battre pour les droits qui leur reviennent en tant qu'élus.

If Europe is not to lose its way, it can and must fight, and be determined to win.

Sous peine de se perdre, l'Europe peut et doit se battre, avec la volonté de gagner.

Democracies, he argued, have to fight with one hand tied behind their backs.

Les démocraties, disait -il, doivent se battre une main liée dans le dos.

These problems will not be resolved by letting the Zimbabwean army fight in the Congo.

Ces problèmes ne seront pas résolus en laissant l'armée zimbabwéenne se battre au Congo.

Democracies, he argued, have to fight with one hand tied behind their backs.

Les démocraties, disait-il, doivent se battre une main liée dans le dos.

to fight [fought|fought] {vb} (also: to tussle)

The lawyers had a long fight to even be allowed through to the prisoners.

Les avocats ont dû batailler ferme, même pour pouvoir rencontre les détenus.

It should be known that it took a long fight to obtain this outcome.

Il faut savoir qu’il a fallu batailler longuement pour obtenir ce résultat.

We are having to fight over human resources for the common foreign and security policy.

Nous devons batailler pour le personnel en charge de la politique étrangère et de sécurité commune.

We also have to fight to gain the necessary financial means.

Il faudra batailler également pour obtenir les moyens financiers nécessaires.

We have had to fight hard and our government has put itself firmly on the side of the Alstom employees.

Il nous a fallu batailler ferme et notre gouvernement s’est résolument mis aux cotés des salariés d’Alstom.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "fight":

 

Similar translations

Similar translations for "fight" in French

 

Context sentences

Context sentences for "fight" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

This is a great day for the values that we have been fighting for in the world.

C'est un grand jour pour les valeurs que nous avons défendues à travers le monde.

• Dealing with the social consequences of the fight against trafficking in people;

Les structures administratives ci-dessus accomplissent les missions suivantes :

Young people themselves already acknowledge these problems and want to fight them.

Les jeunes eux-mêmes reconnaissent déjà ces problèmes et veulent y mettre fin.

Strong political leadership is essential to the success of the fight against AIDS.

Une forte impulsion au niveau politique est primordiale pour triompher du sida.

Why would the industry want to fight against any kind of environmental protection?

Pourquoi ce secteur s'opposerait-il à tout genre de protection de l'environnement?

There does not seem to be any emphasis on the fight against AIDS in the programme.

Ainsi, le programme ne semble donner aucune priorité à la lutte contre le sida.

While I am not saying that everybody will fight again, at least 30 per cent would.

Personne ne peut nous dire ce que nous devons faire, pas même les Américains”.

The Prime Minister is quoted as saying, "We do not want to have a big fight there.

Le premier ministre aurait dit: «Nous ne voulons pas d'une grande guerre, là-bas.

The fighting resulted in a number of casualties among combatants and civilians.

Les affrontements ont fait plusieurs victimes parmi les combattants et les civils.

Fighting between student groups or between students and teachers is not uncommon.

Les rixes entre groupes d'élèves ou entre élèves et enseignants ne sont pas rares.

We know there is a long history between the two factions fighting in the area.

Nous savons que les deux factions en cause s'affrontent depuis longtemps déjà.

We must fight to make the necessary changes come about through the Convention.

Nous devons nous battre afin que la convention apporte les changements nécessaires.

Daniel Howden, “The fight for the world's food”, The Independent, 23 June 2007.

Daniel Howden, « The fight for the world's food » in The Independent, 23 juin 2007.

Let me turn now to the fight against doping, which is an absolute priority issue.

J'en viens maintenant à la lutte contre le dopage, dossier tout à fait prioritaire.

Represented President Ricardo Lagos in the Initiative to Fight Hunger and Poverty.

A représenté le Président Ricardo Lagos à l'Initiative to Fight Hunger and Poverty.

We must fight against both the root causes and the symptoms at the same time.

Nous devons nous attaquer simultanément aux causes profondes et aux symptômes.

We really should not fight shy of the transparency that exists in Parliament.

Nous ne devrions pas reculer devant la transparence qu'il y a dans ce Parlement.

The European Parliament acts as the EU's voice in the fight for human rights.

Le Parlement européen agit au nom de l'UE pour défendre les droits de l'homme.

We went to Europe to fight for peace in 1914 and returned to do so again in 1939.

Nous avons envoyé des troupes en Europe en 1914 et nous y sommes retournés en 1939.

If we do not succeed in avoiding this, I will then take up the fight against it.

Si nous ne parvenons pas à l'éviter, je mènerai campagne contre cette mesure.
 

Suggest new English-French translation

Perhaps you are up to date with the latest French slang? Are you familiar with any regional expressions? If that is the case, then feel free to add English and French phrases or words here and share your knowledge with everyone.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: childish, childish, France, to bend over, IT

Similar words

Moreover bab.la provides the English-German dictionary for more translations.