English-French translation for "Fine!"

 

"Fine!" French translation

Results: 1-53 of 3029

Fine! {interjection}

Fine! {interj.} (also: Done!)

Entendu! {interj.}

I have heard rather too many fine words on the protection of minors and the importance of the family.

J'ai entendu dans cette enceinte de beaux discours sur la protection des mineurs et l'importance de la famille.

I am not aware that the Minister of Health has said that he would proceed to fine any province.

Je n'ai pas entendu le ministre de la Santé dire qu'il allait imposer une amende à quelque province que ce soit.

In Italy there is a booklet, ‘ The Dream and the Choices’, a fine discussion by President Prodi available in bookshops.

Bien entendu, nous devons défendre le changement, mais nous devons veiller à ne pas détruire la sécurité des jeunes.

Many fine words have been uttered tonight on the desirability of promoting renewable sources of energy, but nothing ever actually happens.

L'on a entendu ce soir beaucoup de belles phrases à propos de la promotion des énergies nouvelles, mais rien de concret ne se passe.

fine {noun}

fine {noun} (also: mulct, amercement)

amende {f}

Torture is punishable by a fine and imprisonment for a period of 7 to 10 years.

Le crime de torture est puni d'une amende de sept à dix années d'emprisonnement.

A fine may be combined with another penalty, such as imprisonment or probation.

L’amende peut s'ajouter à d'autres peines, comme l'emprisonnement ou la probation.

You may have to pay some back taxes, a big fine, but, uh, there will be no prison.

Tu auras peut-être à payer des arriérés, une grosse amende, mais pas de prison.

If the magistrate convicts the husband, he must fine and/or imprison the husband.

S'il condamne le marié, il doit lui infliger une amende et/ou une peine de prison.

In all cases, a fine ranging from 2 to 10 million CFA francs shall be imposed.

Dans tous les cas, une amende de 2 millions à 10 millions de francs sera prononcée.

fine {noun} (also: penalty)

(b) The court may order a fine, a financial penalty, to be paid by the parent or guardian;

b) Une amende ou une pénalité pécuniaire qui devra être payée par le parent ou le tuteur;

The worst violation of women's rights is the lack of real penalties in cases of conjugal violence: a rather mild fine is the usual

La pire violation des droits des femmes est l'absence de réelle pénalité en cas de violence conjugale: une amende assez faible est la

The real nut and bolt in this thing is the tax penalty, the fine, the levy, the increased tax burden placed on two parent, single income

Le vrai problème là-dedans, c'est la pénalité, l'amende, la redevance, le fardeau fiscal accru imposé aux familles de deux parents qui

This figure includes approximately $230,000 in fines and administrative penalties.

Ce chiffre comprend quelque 230 000 dollars au titre d'amendes et de pénalités.

These claims may include, for example, fines and penalties and taxes.

Il peut s'agir, par exemple, d'amendes, de pénalités et de créances fiscales.

fine {noun} (also: park ticket, parking ticket, infraction, infringement)

For this “serious violation” of the embargo regulations, she was given a fine of $8,500.

Pour cette « très grave contravention » aux règlements du blocus, elle a reçu une amende de 8 500 dollars.

Between 13 and 16 years a minor who has committed a minor offence will be liable to a simple reprimand or a fine.

Entre 13 et 16 ans le mineur ayant commis une contravention sera passible d'une simple admonestation ou d'une amende.

The Act also allows the federal government to establish the amount of the fine associated with a federal contravention.[9]

La Loi habilite aussi le gouvernement fédéral à fixer le montant de l'amende rattachée à une contravention fédérale[9].

In the case of a repeat offence, the perpetrator shall be punished by three months' imprisonment and a fine of 20,000 dirhams.

En cas de récidive, l'auteur de la contravention est puni de trois mois d'emprisonnement et d'une amende de 20 000 euros.

Since the fine provided for in article 59, paragraph 2, is double the maximum, the offence may be deemed a crime rather than a petty

Or, l'amende prévue par l'article 59, alinéa 2 précité en est le double; de sorte qu'on peut songer à un délit et non à une contravention.

fine {adjective}

fine {adj.} (also: looking, braw)

belle {adj. f}

We have lost a great and fine figure in this venture we are all involved in.

C'est une grande et belle figure de notre aventure commune qui s'est éteinte.

I think this is a very fine other use of our house. Women in Poverty Hon.

Je crois que ce concours fut une belle et bonne utilisation de notre Chambre.

We in Quebec have the fine motto of ``Je me souviens'', and we certainly do not forget.

Mais au Québec, nous avons une belle devise: «Je me souviens», donc, on n'oublie pas.

It is high time, however, that we put this fine European idea into practice.

L'heure serait pourtant à donner corps à cette belle idée pour l'Europe.

But what happens to this fine idea under the influence of discrimination?

Que devient cette belle idée quand elle est frappée de discrimination?

fine {adj.} (also: looking, braw)

beau {adj. m}

And what a fine project, eleven years after the fall of the Berlin Wall!

Et quel beau projet, tout de même, onze ans après la chute du mur de Berlin!

It is all very fine to bandy numbers about, but there is no need for scaremongering.

C'est bien beau d'envoyer des chiffres, mais il ne faut pas non plus faire peur aux gens.

Mr. Speaker, the rhetoric is fine but the facts are quite different.

Monsieur le Président, c'est un beau discours, mais les faits sont tout autres.

In principle that sounds fine and dandy but think of the cost of implementing such a scheme.

Tout cela est bien beau, en principe, mais combien coûterait un système semblable?

Today, we have the opportunity of turning this fine concept into reality.

Nous avons aujourd'hui l'opportunité de donner à ce beau concept une interprétation pratique.

fine {adj.} (also: beautiful, bonny, looking)

joli {adj. m}

Mr Corbett spoke about equivalence - a fine word - but equivalence with whom?

M. Corbett a parlé d'équivalence - un bien joli mot -, mais d'équivalence avec qui?

Well, all that is very fine, but the battle is elsewhere.

Enfin, tout cela, c'est bien joli, mais le combat est ailleurs.

fine {adj.} (also: pretty, looking)

jolie {adj. f}

As with all music it needs to be a fine tune and properly orchestrated.

Ainsi qu'il en va de toute musique, celle -ci doit offrir une jolie mélodie et être bien orchestrée.

The gospel contains a fine fable which states: Salt is good; but if salt has lost its saltiness, how can you season?

Les Évangiles contiennent une jolie fable qui dit: " Le sel est bon, mais si le sel devient insipide, avec quoi apporterez -vous de la

fine {adj.} (also: handsome, beautiful)

beau {adj.}

to fine {verb}

to fine [fined|fined] {vb} [law] (also: to issue a parking ticket to, to book)

to fine sb.

dresser une contravention à qn

fine {adjective}

friendly {adj.}

fine {adj. f} [Can.] (also: gentille, accort, chaleureuse, fin)

nice {adj.}

fine {adj. f} [Can.] (also: fin, agréable, gentil, sympathique)
 

Synonyms

Synonyms (English) for "fine":

Synonyms (French) for "fine":

 

Usage examples

Usage examples for "Fine!" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Fine.

Bravo.

Fine.

D'accord.

     fine rain

     fine hail

I'm fine.

Très bien.

     extra fine

     fine arts

     fine cord

Yeah, fine.

D'accord.

She's fine.

Très bien.

He's fine.

Il va bien.

That's fine.

C'est bien.

That's fine.

D'accord.

Fine, thanks

Bien, merci.

You're fine.

C'est bon.

Fine with me.

C'est bon.

That is fine.

Très bien.

They're fine.

Ils vontbien.

Similar words

More translations in the Arabic-English dictionary.