English-French translation for "flimsy"

 

"flimsy" French translation

Results: 1-24 of 51

flimsy {adjective}

flimsy {adj.}

sans solidité {adj.} [pej.]

flimsy {adj.}

léger {adj.} [pej.]

... pretty flimsy on including those people in negotiations.

Certains ont beaucoup parlé des droits des indigènes, en particulier le gouvernement Canadien, mais cet accord est vraiment léger en termes...
 

Synonyms

Synonyms (English) for "flimsy":

 

Usage examples

Usage examples for "flimsy" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

It's this flimsy-ass four-star restaurant.

C'est celle de ce restaurant 4 étoiles à la gomme.

This is what makes such families flimsy and vulnerable.

D'où la grande précarité et vulnérabilité de ces familles.

Israel has contributed to the creation of many of those flimsy pretexts.

Israël a contribué à la création de beaucoup de ces prétextes inconsistants.

Police will be able to search premises without warrants on the flimsiest pretext.

Les policiers peuvent fouiller des lieux sans mandat pour n'importe quel prétexte.

They take to the seas on flimsy watercraft in search of new horizons.

Ils investissent la mer sur de frêles embarcations à la recherche de nouveaux cieux.

He had scarcely received a just trial and had been sentenced on flimsy grounds.

M. Birdal a été soumis à une procédure judiciaire douteuse et condamné pour des motifs incertains.

We have remained in a vacuum with nothing but a flimsy, practical, unenforceable moratorium.

Il y a un certain vide juridique alors qu'on ne peut compter que sur un faible moratoire inapplicable.

In no way are the illegal bodies washed overboard from these flimsy craft the responsibility of one Member State alone.

Mais il est inadmissible que les cadavres clandestins des embarcations de fortune incombent tous à un seul État membre.

Mr. Hetanang (Botswana) said it was regrettable that the proposed amendment had been rejected on the flimsiest of grounds.

M. Hetanang (Botswana) regrette que l'amendement proposé ait été rejeté pour des motifs futiles.

In this debate we have heard flimsy arguments and wholly irrelevant politicking.

Au cours de ces débats, nous avons entendu des arguments très minces et des arguties politiques dénuées de toute portée.

We have to say that we, along with Mr Lange, believe that the legislative component is rather flimsy.

Il nous faut toutefois faire remarquer que la partie législative, comme l'a déjà précisé M. Lange, s'est avérée plutôt mince.

The directives issued, despite a very flimsy legal basis - Article 119 - have enabled progress to be made in this direction.

Les directives promulguées, malgré une base juridique très faible, l'article 119, ont permis de faire d'avancer dans ce sens.

That is a flimsy justification, and the fact that some accept it raises questions as to their credibility and neutrality.

Cette justification est ténue, et le fait que certains l'acceptent fait douter de leur crédibilité et de leur neutralité.

Laurent Kabila always opposed on the flimsiest of pretexts, the dialogue to which he had committed himself.1

Laurent Kabila s'était toujours opposé au dialogue en faveur duquel il s'était engagé, sous les prétextes les plus grossiers.

Its supporting arguments are riddled with contradictions, misstatements of fact and flimsy rationalization.

Les arguments à l'appui de la création de l'agence sont truffés de contradictions, de faits inexacts et de raisonnements boiteux.

In addition, many rural schools are built of flimsy materials and have no furniture or teaching aids.

De plus, les écoles rurales sont souvent construites en matériaux peu durables et manquent de mobilier et de supports pédagogiques.

Combating terrorism must be based on strict legal criteria, and not on flimsy political considerations.

La lutte contre le terrorisme doit se fonder sur des critères juridiques stricts, et non sur des considérations politiques spécieuses.

The plans drawn up hitherto by the European Union have on occasion been flimsy and sometimes bureaucratic and difficult to apply.

Les plans jusqu'à ce jour développés par l'Union européenne ont été tantôt velléitaires tantôt bureaucratiques et difficiles à appliquer.

For instance, in the summer it would perhaps be possible to set up surveillance operations to detect the flimsy craft used to make the crossing.

Par exemple, face au problème des embarcations de fortune, on peut prendre des mesures de surveillance pendant l'été.

Be that as it may, recent events have demonstrated just how flimsy our achievements are with regard to human rights, especially in my own country.

Quoi qu'il en soit, une actualité récente nous a montré combien précaires sont les acquis en matière de droits de l'homme, notamment dans mon pays.

Similar words

flick · flickering · flier · flies · flight · flight-deck · flightless · flights · flighty · flimsiness · flimsy · flint · flintlock · flintstone · flinty · flip · flip-flop · flip-flops · flipchart · flippancy · flippant

Search for more words in the Russian-English dictionary.