English-French translation for "frontrunner"

 

"frontrunner" French translation

Results: 1-16 of 16

frontrunner {noun}

frontrunner {noun} [pol.]

candidat principal {m} [pol.]

frontrunner {noun} [sports]

patin avant {m} [sports]

frontrunner {noun} [sports]

cheval de tête {m} [sports]
 

Usage examples

Usage examples for "frontrunner" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     front-runner

If Slovakia is to keep up with the frontrunners, an extra effort will need to be made in this connection.

Si la Slovaquie veut rester parmi les candidats de tête, elle devra fournir un effort supplémentaire.

So let us say it frankly: United for Consensus is the front-runner in asking for negotiations.

Alors disons-le franchement : le Groupe du consensus est en première ligne pour réclamer des négociations.

Forskningsnettet has always been a front-runner in applying the newest Internet technology.

Le Forskningsnettet a toujours été aux avant-postes de l'application des dernières technologies de l'Internet.

UNIDO has been recognized as a front-runner in the international statistical data and metadata system.

L'ONUDI est reconnue comme étant à l'avant-garde du système international de données et de métadonnées statistiques.

The Netherlands are frontrunners in applying a charge per kilometre to private vehicles.

Les Pays-Bas sont les premiers à appliquer aux voitures particulières un système de tarification fondé sur le kilométrage.

This is a real front-runner, with developments in the area of citizenship legislation particularly welcome.

C'est vraiment un pays qui est en tête du peloton et qui doit être surtout congratulé pour les progrès en matière de législation sur la citoyenneté.

With, physical education being part of the school curriculum, sports and games in Kerala have made remarkable progress and the State is a frontrunner in this field.

L'éducation physique faisant partie du programme scolaire, les sports et jeux ont fait des progrès remarquables au Kerala; cet État est un “favori” sur ce terrain.

It is known that for many years our work in research and development lagged far behind that of the frontrunners, USA and Japan.

Il est bien connu que durant de nombreuses années, nos travaux de recherche et développement étaient fort à la traîne par rapport à ceux des favoris, les États-Unis et le Japon.

We want the European Union to act as an international frontrunner, and to demonstrate its capabilities as, so to speak, a'sustainable union ' at international level.

Nous voulons que l’ Union européenne agisse en tant que leader mondial et qu’ elle démontre ses capacités en tant qu’« union durable», pour ainsi dire, à l’ échelon international.

Among these 15 LDCs are in the group of frontrunner HIPCs and have hopes of bringing down their external indebtedness to sustainable levels within the next few years.

Sur les 29 PMA visés par l'initiative PPTE, 15 sont dans le groupe des précurseurs et espèrent ramener leur endettement extérieur à un niveau viable dans les années à venir.

The European Commission has been a front-runner in developing modern tools, such as the Eurobarometer surveys, for analysing public opinion.

La Commission européenne a joué un rôle de précurseur dans ce domaine en concevant des outils modernes d’ analyse de l’ opinion publique européenne, tels que les sondages Eurobaromètres.

Since the Musharraf-Prodi event of September 2006, the United for Consensus group has been the front-runner — indeed, the record speaks of it — the front-runner in asking for negotiations.

Depuis la rencontre Musharraf-Prodi en septembre 2006, le Groupe du consensus est en première ligne pour réclamer des négociations.

Similar words

Moreover bab.la provides the French-English dictionary for more translations.