English-French translation for "fully-fledged"

 

"fully-fledged" French translation

Results: 1-21 of 122

fully-fledged {adverb}

UPU has always regarded Cuba as a fully fledged member of the organization.

L'Union postale universelle a toujours considéré Cuba comme un membre à part entière.

Although the pygmies were a national minority, they were fully fledged citizens.

Les Pygmées constituent une minorité nationale mais sont des citoyens à part entière.

This offers our Parliament the chance to become a more fully-fledged legislative body.

Elles offrent à notre Parlement la chance de devenir un colégislateur à part entière.

In 1991, the unit was upgraded to a division and in 1996 to a fully fledged department.

En 1991, l'unité est devenue une division et, en 1996, un département à part entière.

At a higher level, schoolchildren are fully-fledged partners in the education system.

À un niveau supérieur, les élèves ont été un partenaire à part entière du système éducatif.
 

Usage examples

Usage examples for "fully-fledged" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Without such action, a fully-fledged humanitarian crisis was possible.

Sans cela, une crise humanitaire de grande ampleur risque de surgir.

The right can be adapted to fully-fledged digital transmissions.

Le droit peut donc être entièrement adapté à la communication numérique.

UPU has always regarded Cuba as a fully fledged member of the organization.

Toutefois, il coopère avec ce pays dans les domaines ci-après :

Turkmenistan is a fully-fledged member of the international community.

Le Turkménistan est membre de plein droit de la communauté internationale.

Moreover, some schools have fully-fledged cultural troops.

En outre, quelques écoles sont dotées de vrais clubs d'activités culturelles.

Europe must deal with Latin America as a fully-fledged mature partner.

L'Europe doit considérer la nouvelle Amérique latine comme un partenaire mature.

It must move from observation and coordination to fully-fledged participation.

Il faut passer de l'observation et de la coordination à une participation active.

If it does, a fully-fledged global carbon trading market will not be far behind.

Un véritable marché mondial des droits d'émission de carbone verra alors le jour.

There is a fully fledged Community Services Department at the district.

Un véritable département des services communautaires fonctionne au niveau du district.

Mr President, ladies and gentlemen, is the human embryo a fully-fledged human being?

Monsieur le Président, mes chers collègues, l'embryon humain est -il un individu à plein titre?

Under the current conditions, however, there can be no fully-fledged ENP action plan for Belarus.

Les contacts interpersonnels entre le Belarus et l’ UE peuvent être encouragés davantage.

The Maurice Ile Durable project seeks to make Mauritius a fully-fledged laboratory.

Ce projet « Maurice Île Durable » ambitionne de faire de Maurice un laboratoire grandeur nature.

And I am not saying this merely because my daughter has recently graduated as a fully-fledged lawyer.

Et je ne dis pas seulement cela parce que ma fille vient de décrocher son diplôme d'avocate.

However, communication is not meant to contain a fully fledged action plan.

Toutefois, cette communication n'a pas pour objectif de contenir un plan d'action en bonne et due forme.

(d) More than 20 countries are currently implementing fully fledged fistula elimination programmes;

d) Plus de 20 pays mettent actuellement en œuvre des programmes complets d'élimination de la fistule; et

Military expenditure is increasing by around 10-11 % per year, which equates to a fully-fledged arms race.

   - Monsieur le Président, nous débattons ce soir de trois rapports importants.

In a fully-fledged EU development policy, the child should occupy centre stage.

Dans une réelle politique communautaire d'aide au développement, l'enfant devrait occuper la place centrale.

However, we renew our call for a fully fledged in-country Resident Representative.

Cependant, nous réitérons notre appel à la présence d'un Représentant résident de plein droit dans le pays.

Madam President, I am still a fully-fledged Commissioner and I intend to act as such until my last day in the job.

Mon mandat expire le 1er  novembre et le Parlement a placé sa confiance en moi jusqu’ alors.

We therefore need a fully-fledged system of open government in order to halt corruption.

Autrement dit, le principe d'une absolue transparence est le fondement indispensable de la lutte contre la corruption.

Similar words

More translations in the bab.la English-Finnish dictionary.