"funny" translation into French

EN

"funny" in French

EN funny
volume_up
{adjective}

funny (also: amusing, comic, comical, droll)
volume_up
drôle {adj. m/f}
It is quite perverse and it is a joke but it is not that funny.
C'est pervers, ça frise la plaisanterie soit, mais ça n'a rien de drôle.
The problem is that in real life the situation is not funny at all.
Le problème est que, dans la vie quotidienne, la situation est loin d'être drôle.
But funny how at that time they did not ask for their contribution to be acknowledged.
C'est drôle, mais à ce moment, ce n'est pas ce qu'ils ont réclamé.
funny (also: amusing, entertaining, fun, jocular)
volume_up
amusant {adj. m}
I do not know if he ever did it but I thought it was very funny.
J'ignore s'il a déjà utilisé son truc, mais je l'ai trouvé très amusant.
Senator Cowan: Some honourable senators find this funny.
Le sénateur Cowan : Il y a des sénateurs qui trouvent cela amusant.
It is funny how companies like that all have male names.
Il est amusant de voir que ces entreprises ont toujours des noms masculins.
funny
volume_up
marrant {adj. m} [fam.]
It's funny to think he's crammed full of sawdust and preservatives.
C'est marrant de penser qu'il est bourré de sciure et de conservateurs.
Which I couldn't be too mad at because it was a funny line.
J'étais pas furax, parce que c'était plutôt marrant.
N'essaye pas de me rouler, c'est pas marrant !
funny (also: fun)
volume_up
amusante {adj. f}
It is just a funny image, you know, you two in this restaurant, with... with him...
C'est juste une image amusante, vous savez, vous deux dans ce restaurant, avec... avec le...
I will finish very quickly with an anecdote that would be funny if were it not so serious.
Je terminerai très rapidement par une anecdote qui serait amusante si la situation n'était à ce point grave.
The Directive on safety standards was in that sense funny in its original form in that it did not speak any more about safety than it did standards.
La directive sur les normes de sûreté était amusante sous sa forme originelle, en ce sens que l’on n’y parlait plus tant de la sécurité que de normes.
funny
volume_up
drôles {adj. m/f pl}
They are not funny and they certainly are hurtful for the people involved.
Elles ne sont pas drôles et elles causent certes du tort aux personnes concernées.
he's always got some funny story up his sleeve
il a toujours une ou deux histoires drôles en réserve
the heat does funny things to people
la chaleur a de drôles d'effets sur les gens
funny
volume_up
rigolo {adj. m}
Tu veux jouer, le rigolo ?
Pourquoi c'est rigolo ?
funny
volume_up
rigolote {adj. f}
funny
volume_up
marant {adj. m} [coll.]

Context sentences for "funny" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIt is funny how sometimes we get support from quarters that we least expect.
Il est étrange de constater qu'un appui vient parfois d'où on l'attend le moins.
EnglishI cannot believe my friend over there is laughing and thinks it is funny.
Je ne peux croire que notre collègue là-bas puisse rire et trouver ça comique.
EnglishSenator Mercer: It is funny that the honourable senator should ask that question.
Le sénateur Mercer : Il est étrange que le sénateur pose cette question.
EnglishIn his speech, the hon. member even gave the impression that he finds poverty funny.
On a même senti dans le discours du député que la pauvreté le faisait rire.
English. - Mr President, it is a funny old world.
au nom du groupe IND/DEM. - (EN) Monsieur le Président, le monde est étrange.
EnglishDo you, Commissioner, endorse this advice, and do you also think it so enormously funny?
Le Commissaire souscrit-il à ce conseil et le trouve-t-il lui aussi tellement spirituel ?
EnglishI am not a lawyer, but I think that is rather a funny formulation.
Je ne suis pas juriste, mais je trouve que c'est une formule plutôt curieuse.
EnglishDo you, Commissioner, endorse this advice, and do you also think it so enormously funny?
Le Commissaire souscrit -il à ce conseil et le trouve -t-il lui aussi tellement spirituel?
EnglishThe sentences rendered by the ICTR are also, interestingly, following a funny trend.
Les peines imposées par le Tribunal pénal pour le Rwanda prennent également une tendance bizarre.
EnglishIt's funny to think he's crammed full of sawdust and preservatives.
C'est marrant de penser qu'il est bourré de sciure et de conservateurs.
EnglishI am smiling now, but there was nothing funny in all that.
C'était un genre de folie, non furieuse, je l'admets, mais de folie quand même.
EnglishI do not know if he ever did it but I thought it was very funny.
J'ignore s'il a déjà utilisé son truc, mais je l'ai trouvé très amusant.
EnglishI am not a lawyer, but that strikes me as distinctly funny.
Je ne suis pas juriste, mais je suis frappée par la bizarrerie de cet accord.
EnglishIn my naïveté, I let myself imagine all the litigation that this "funny situation" might lead to.
de dizaines de dispositions législatives, lesquelles pouvaient comporter
EnglishThe funny thing is, this guy could never even stand to see me work.
Le plus curieux, c'est qu'il ne supportait pas de me voir faire.
EnglishIt is funny how companies like that all have male names.
Il est amusant de voir que ces entreprises ont toujours des noms masculins.
EnglishMadam Speaker, it is almost funny to hear what the hon. member opposite has to say.
Madame la Président, je trouve amusant, à la limite, d'entendre les commentaires de ma collègue d'en face.
EnglishIt is funny to listen to the debate here, apart from the murder case, of course.
Il est amusant d'écouter le débat dans cette Assemblée, excepté bien entendu à propos de l'affaire de meurtre.
EnglishIt is funny to listen to the debate here, apart from the murder case, of course.
Il est amusant d’ écouter le débat dans cette Assemblée, excepté bien entendu à propos de l’ affaire de meurtre.
EnglishThis is an irony that would be funny were it not so tragic.
Voilà bien une ironie du sort qui prêterait à rire, si la situation n'était aussi tragique.