Meet bab.la's mascot Joppe on Facebook

English-French translation for "ghost"

 

"ghost" French translation

Results: 1-27 of 64

ghost {noun}

ghost {noun} (also: spook, wraith)

Mr President, I am the other ghost at the feast of the British presidency.

Monsieur le Président, je suis l'autre fantôme au banquet de la présidence britannique.

Ghost fishing” by lost or abandoned fishing gear has been found in the ROPME region.

Des cas de « pêche fantôme » ont été recensés dans la région couverte par la Convention.

Such an uncontrolled, unproductive process is known as “ghost fishing”.

Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».

It has been described as a ghost town; it is desolate, isolated and empty.

On la décrit comme une ville fantôme: elle est désolée, isolée, vide.

Since then, the town has been almost completely abandoned; it is a ghost town.

Et depuis lors, c'est une ville pratiquement abandonnée; elle est devenue une ville fantôme.

to ghost {verb}

But let not the ghost of Slobodan Milošević stalk this decision or this Chamber.

Mais ne laissons pas l'ombre de Slobodan Milošević hanter les débats de cette assemblée.

The ghosts of Somalia, Bosnia and Rwanda still haunt us today.

Les fantômes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

It is important for Cambodia to deal with the ghosts from the past which are still haunting the country.

Il est important que le Cambodge affronte les fantômes de son passé, qui le hantent toujours.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "ghost":

 

Similar translations

Similar translations for "ghost" in French

 

Context sentences

Context sentences for "ghost" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

The Bureau should call for his release before he, too, gives up the ghost.

Que le Bureau demande sa libération avant qu'il ne rende à son tour son dernier souffle.

In addition, sea creatures are senselessly killed by these so-called 'ghost nets '.

De plus, les filets soi-disant intelligents tuent les espèces marines sans discernement.

In addition, sea creatures are senselessly killed by these so-called 'ghost nets' .

De plus, les filets soi-disant intelligents tuent les espèces marines sans discernement.

The Bureau should call for his release before he, too, gives up the ghost.

Que le Bureau demande sa libération avant qu' il ne rende à son tour son dernier souffle.

Finally, Ambassador Mahbubani evoked the ghost in Hamlet and put some questions.

Enfin, l'Ambassadeur Mahbubani a évoqué le spectre de Hamlet et soulevé certaines questions.

Holy Ghost Stage, Plateau du St Esprit, Luxembourg, 18h00 – 01h30

Holy Ghost Stage, Plateau du St Esprit, Luxembourg, 18h00 – 01h30

Sometimes, these nets can also break loose and continue ghost-fishing for decades.

Parfois, ces filets peuvent également se détacher et continuer à dériver pendant des décennies.

You cannot stage the play of Hamlet without having the scene of the ghost.

On ne peut mettre cette pièce en scène sans la scène du spectre.

I have also reserved funds to support retrieval surveys of ghost nets.

J’ai également réservé des moyens pour financer la recherche et le repêchage des filets fantômes.

If this were merely a ghost debate, it would not much matter.

S' il ne s' agissait que d' un débat sur les fantômes, ce ne serait pas grave.

We absolutely must lay the ghost of protectionism to rest.

Le spectre du protectionnisme doit absolument être écarté.

Thus, the proposal does not stand a ghost of a chance, and everyone in this Chamber knows that.

La proposition n'a donc plus l'ombre d'une chance et tout le monde dans cette enceinte en a conscience.

(a) Page 2 (data page) has a ghost image of the holder;

a) Photo du titulaire sur la page des renseignements personnels (p. 2);

There is a ghost missing from this feast, namely the Council, and the role of the Council presidency.

Un spectre manque cependant à l'appel : le Conseil. Et qu'en est-il du rôle de la présidence du Conseil ?

The ghost of protectionism does not offer good advice!

Le spectre du protectionnisme est mauvais conseiller!

I wish therefore to lay to rest the ghost of those who think they can succeed in tearing us asunder.

Je veux donc faire taire définitivement ceux qui pensent qu'ils peuvent réussir à nous éloigner l'un de l'autre.

However, a careful examination of the text shows that it is still haunted by the ghost of “international crime”.

Néanmoins, un examen minutieux démontre que l'ombre du « crime international » plane toujours sur le texte.

There is obviously a ghost-writer out there somewhere.

Il existe manifestement un nègre quelque part.

It has gradually become a ghost city, with empty streets and derelict buildings.

J’ espère que nous saisirons cette chance et ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour provoquer la réunification.

Nevertheless, we cannot fail to note that, even after 60 years, the ghosts of Naziism and militarism still linger.

Pourtant, force est de constater que, 60 ans après, les spectres du nazisme et du militarisme sont toujours présents.
 

Suggest new English-French translation

Perhaps you are up to date with the latest French slang? Are you familiar with any regional expressions? If that is the case, then feel free to add English and French phrases or words here and share your knowledge with everyone.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: IT, semi-colon, Catalan, smoothie, kerfuffle

Similar words

Ghana · Ghanaian · Ghanaians · ghastliness · ghastly · ghee · Ghent · gherkin · gherkins · ghetto · ghost · ghostly · ghosts · ghostwriter · ghoul · ghoulish · GI · giant · giantess · giants · giardiasis

More translations in the bab.la English-Spanish dictionary.