English-French translation for "housemaid"

 

"housemaid" French translation

Results: 1-22 of 22

housemaid {noun}

housemaid {noun} (also: servant)

domestique {m/f}

housemaid {noun} (also: maid)

bonne {f}
 

Synonyms

Synonyms (English) for "housemaid":

 

Usage examples

Usage examples for "housemaid" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Her two housemaids were also charged, as was Mr. Yettaw.

Ses deux femmes de ménage, ainsi que M. Yettaw ont été également inculpés.

Trabajo infantil doméstico - Criaditas (Child domestic labour - housemaids) (with other authors)

«Trabajo Infantil Doméstico − Criaditas», en collaboration avec d'autres auteurs;

Girls generally worked as housemaids and boys worked in marketplaces.

Généralement, les filles travaillaient comme femmes de chambre et les garçons dans les marchés.

The paid domestic work conducted by a housemaid fits this category and should be accounted for as domestic work.

Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.

Housemaid or domestic worker has been recognized by and protected under the Labor Code.

Les femmes de chambre ou les travailleuses domestiques sont à présent reconnues et protégées par le Code du travail.

(a) Sri Lankan Missions abroad maintain safe houses to protect housemaids in distress.

a) Les missions sri-lankaises à l'étranger offrant des lieux de résidence protégée aux employées de maison en difficulté.

Further, the percentage of housemaids among women migrant workers has also decreased from 90.3 per cent to 80.5 per cent.

En outre, le pourcentage de travailleuses domestiques parmi les travailleuses migrantes a diminué lui aussi, tombant de 90,3 % à 80,5 %.

Women accounted for 63 per cent of migrant workers or 913,000 of which 711,000 were employed as housemaids.

Les femmes migrantes, au nombre de 913 000, dont 711 000 occupaient des emplois domestiques, représentaient 63 % des travailleurs migrants.

(a) Many young girls are sent by their parents in rural areas to work as housemaids in the cities.

a) De nombreuses jeunes filles vivant en milieu rural sont envoyées dans les villes par leurs parents pour y travailler comme femmes de ménage.

These children work in appalling conditions in gold mining, the informal sector, agriculture and as housemaids.

Les enfants travaillent dans des conditions effroyables dans l'orpaillage, le secteur informel et l'agriculture et, pour les filles, comme domestiques.

Iraq asserts that the housemaids departed in 1992 and left because their contracts had terminated, rather than as a result of the war.

L'Iraq soutient que les employées de maison sont parties en 1992 parce que leurs contrats étaient arrivés à échéance, et non du fait de la guerre.

The Claimant asserts that it received no reimbursement of the claimed costs from the housemaids, their employers or their respective Governments.

Le requérant affirme que les sommes en cause ne lui ont pas été remboursées par les intéressées, leurs employeurs ou leurs gouvernements respectifs.

The Claimant asserts that the housemaids were repatriated for humanitarian reasons and only the Claimant was in a position to pay for their repatriation expenses.

Il déclare que ces personnes ont été rapatriées pour des raisons humanitaires et qu'il était le seul à pouvoir financer leurs frais de rapatriement.

While housemaids were not covered by those provisions, the Government had now begun drafting regulations to cover that labour category.

Comme ces dispositions ne s'appliquent pas aux femmes de ménage, le Gouvernement a commencé à élaborer des mesures pour couvrir cette catégorie professionnelle.

Specifically, the United Arab Emirates could introduce new standard contracts aimed at regulating the rights and duties of foreign housemaids in early 2007.

Concrètement, les Émirats arabes unis pourraient introduire au début de 2007 de nouveaux contrats type visant à réglementer les droits et devoirs des employées de maison.

Many of the victims were women from the poorest parts of Mexico who had been promised work as nannies or housemaids in the United States.

Les victimes étaient souvent des femmes venues des régions les plus pauvres du Mexique, auxquelles on promettait un emploi aux États-Unis comme garde d'enfants ou femme de ménage.

The Panel notes that although the payment orders and cheques are dated 14 October 1991, the evidence indicates that the housemaids were repatriated between August and October 1990.

Pour les raisons exposées au paragraphe 21, le Comité estime que les frais de rapatriement des employées de maison depuis l'Arabie saoudite donnent lieu en principe à indemnisation.

However this dominance has become weaker over the years with the share of housemaids in foreign employment falling from 49 per cent in 2006 to 47 per cent in 2007.

Cette prédominance féminine s'est cependant affaiblie au fil des années, la proportion de femmes employées comme domestiques à l'étranger étant tombée de 49 % en 2006 à 47 % en 2007.

Thousands of Cambodian women and children have been trafficked to foreign countries to work as prostitutes, beggars, cheaters, fortune tellers, construction workers, housemaids, port workers, etc.

Des milliers de femmes et d'enfants cambodgiens ont été transportés dans des pays étrangers pour y travailler en tant que prostituées, mendiants, manoeuvres, domestiques, débardeurs, etc.

Similar words

Even more translations in the Chinese-English dictionary by bab.la.