Productive idleness:

Play the Memorize game!

English-French translation for "I don't know"

 

"I don't know" French translation

Results: 1-21 of 150

I don't know

I don't know whether you were here in the Chamber during the debate, Mr Konrad.

Je ne sais pas si vous étiez dans cette salle durant les débats, M. Konrad.

I don't know who is giving the folklore performance here, you or me, I don't know.

Je ne sais pas qui fait de la représentation folklorique, vous ou moi.

Why She called it great I don’t know, but these were the very words.

Elle a demandé pourquoi il grande Je ne sais pas, mais ce sont les termes mêmes.

I don't know, maybe it was just his way of doing things that was the problem.

Je ne sais pas, il s'agissait ici d'un problème de style uniquement.

"I don’t know if people are going to listen to me this week or not.

« Je ne sais pas si, cette semaine, les gens vont m’écouter ou non.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Similar translations

Similar translations for "I don't know" in French

 

Context sentences

Context sentences for "I don't know" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

How many I don't know, but you know too from court cases that there have been rapes.

Mais on sait aussi d'après les affaires judiciaires qu'il y a eu des viols.

Let's say, uh, conservatively, I don't know, 17 people eat these nuts on a given night.

Soyons conservateurs... et disons que 17 personnes mangent de ces noix un soir donné.

That is why I don't know what has happened to my daughters and my sons.

C'est ainsi que j'ignore ce qu'il est advenu de mes filles et de mes fils.

I don't know the physics that explains why powder snow can stay on such steep slopes.

Comment expliquer que la poudreuse s'accroche sur des pentes si raides?

I don't know no poetry, but I can recite the Gettysburg Address.

Des vers, non mais je sais la proclamation de Lincoln par coeur.

You said about the bases, 'I don't know, it wasn't in the question'.

Vous avez dit à propos des bases que vous pensiez qu'elles n'étaient pas l'objet de la question.

I don't know if there's anything I could ever do... thank you.

S'il y a quoi que ce soit que je puisse faire... pour vous remercier.

I don't know if you care but in about half an hour it's gonna be dark.

Vous vous en foutez peut-être, mais il fera nuit dans une½ h.

I don't know, I got to see this chick in New York... and I'm really busy with the comic book stuff.

Je sais pas, je dois aller voir une nana à New York et je suis vachement occupé avec la B. D.

Joe, I don't know what you think you know, but you're wrong.

Joe, je sais pas ce que tu crois savoir mais tu te trompes.

I don't know what makes people take advantage..... of somebody with this condition.

Les gens ont tendance à essayer de profiter de votre état,

I don't know them by name'' to ``it is Frederick Toole from Saint John''.

J'ignore son nom» à «C'est Frederick Toole de Saint John».

I don't know what Cyrus was thinking, but...... a man's got to make a living.

Je comprends pas Cyrus... mais... faut bien gagner sa vie.

I don't know, like, some moment in your childhood before everything got complicated, when you were happy.

Je parie que tu as connu dans ta vie, enfant, avant que tout se complique, un moment de bonheur.

She ain't here, and I don't know when she's coming back.

Elle n'est pas là et je ne sais quand elle reviendra.

… Perhaps she interpreted what I said as death threats, it's quite possible, I don't know.

[…] Peut-être qu'elle a interprété mes paroles comme des menaces de mort, c'est fort possible, je sais pas.

… Perhaps she interpreted what I said as death threats, it's quite possible, I don't know.

[…] Peut-être qu'elle a interprété mes paroles comme des menaces de mort, c'est fort possible, je sais pas.

When I meet someone, I don't know if I've met them before.

Je ne sais jamais si je connais mes interlocuteurs.

You said, "Heck, I don't know, but one thing you should know is musicians never stop playing."

» Que la musique continue et que Dieu vous bénisse.

I don't know how much longer I can cover your ass.

Je sais pas si je peux encore protéger tes arrières.
 

Forum results

"I don't know" translation - forum results

 

Suggest new English-French translation

Perhaps you are up to date with the latest French slang? Are you familiar with any regional expressions? If that is the case, then feel free to add English and French phrases or words here and share your knowledge with everyone.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: childish, childish, France, to bend over, IT

Similar words

In the English-Polish dictionary you will find more translations.